Lineスタンプ「欠揍」
2020.09.09 12:34
台湾華語と日本語のラインスタンプを作成中。
欠揍は直訳で、"殴られたいの?"っていう意味。台湾の家庭内ではよく使われてます😂
可愛いらしいキャラに日本語訳は"ぶっ飛ばす"の方がギャップがあって、シュールかなって。
ちなみに欠揍の代わりに、"看招"でもいいな。
意味はくらえ!です。
どれも使い道あまり無さそうですが、個人的に気に入ってます。笑
皆さんはどんなスタンプがあったら、嬉しいですか⁇
アプリで簡単、無料ホームページ作成
台湾華語と日本語のラインスタンプを作成中。
欠揍は直訳で、"殴られたいの?"っていう意味。台湾の家庭内ではよく使われてます😂
可愛いらしいキャラに日本語訳は"ぶっ飛ばす"の方がギャップがあって、シュールかなって。
ちなみに欠揍の代わりに、"看招"でもいいな。
意味はくらえ!です。
どれも使い道あまり無さそうですが、個人的に気に入ってます。笑
皆さんはどんなスタンプがあったら、嬉しいですか⁇