Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

SOV'S MUSIC EXHIBITION

【歌唱】快樂的舞步(幸せのステップ)

2016.08.03 12:00

快楽と書くと日本人はすぐに性的快感を想起するが、中国語では英語の "HAPPY" にあたる言葉なのでそこのあなた、悔い改めなさい。台湾の女性歌手:楊芳儀のいわゆるB面に入る陽の当たらない曲だが、わたしは彼女の持ち歌の中でも上位の部類に入るのではないかと思うぐらい好きなので、今回YouTubeにアップロードした。みなさんには歌を聴いてもらいたいので、スライドショーはなく彼女のご尊顔のみの静止画。マンドリンの音が哀愁を誘う、2分半弱の佳作。日本語のタイトルは拙訳。中国語のタイトルを直訳すると「ハッピーダンス」となにやらマクドナルド風になってしまうので、歌詞の内容に鑑み意訳した。歌を聴いていて「あっ、チンコーしゃって言った!」と思ったキミ、キミの耳は正しいが中国語で書くと「晴空下(チンコンシア)」、意味は漢字のとおりだ。もう一度悔い改めなさい。

動画の詳しい説明は下記URLをクリックしてお読みください。

YouTubeの当該動画の元ページが別ウィンドウで表示されます。

https://youtu.be/Ott1Np2JQQk