「少し」を英語で言うと?
おはようございます、Jayです。
今月から新学期が始まりますね。
“楽しみがある一方で少し不安だ”という方もいらっしゃる事でしょう。
この「少し」を英語で言うと?
「少し」=“skosh”(スコゥシ)
例:
“I'm excited but skosh nervous.”
「楽しみだけど少し不安。」
「少し」の発音となんだか似ていると思いませんか?
それもそのはず、実はこの“skosh”は日本語の「少し」が語源となっているんですから!
“えぇ~、そうだったの!?('Д')”と思った方も“ウソだ~…(-.-)”と疑っている方もいらっしゃるかと思いますが、ここでネタ晴らし。
今日は何の日でしたっけ?
そうです、4月1日はエイプリルフールの日です。
ですので“これは嘘です”…と言いたい所ですが、実はこれ本当なんです!
いや、“実はこれ本当なんです”というエイプリルフールネタではなく、本当に本当なんです。
“いや~、わかっているって。それも含めたネタなんでしょ?”とまだ疑われている方もいらっしゃるかもしれません。
アメリカの辞書の“Merriam-Webster”にもちゃんと載っていますし、イギリスの“Collins English Dictionary”にもアメリカ英語のスラングと紹介されています。
さらには日本の“英辞郎 on the WEB”にも記載されていますよ。
ね、本当だったでしょ?
すでに“今年はどんなエイプリルフールネタだろう?”と構えている/気づいている方もいらっしゃるみたいだったので、今年は趣向を変えて“ウソのような本当の話”をお送りしました。
さ~て来年は“エイプリルフールネタ”でいくのかそれとも今年みたく“ウソのような本当の話”でいくのか、どっちでしょうね~…( ̄ー ̄)ニヤリ
関連記事:
“多くのに日本人が聞き間違えている英語:‘Be quiet’”
“ほとんどの日本人が勘違いしている英単語:‘think’の過去形”
Have a wonderful morning