Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

おもてなしの基礎英語122:I remember!

2019.11.19 14:00

おもてなしの基礎英語 11月度


キーフレーズ[思い出したと伝える]
I remember!:思い出しました!


📝 冒頭の会話より
A : I feel like I’m in the Asuka period.
B : The Asuka period ?
C : I think I learned about that in history class... I remember! The Taika no Kaishin!


ドラマの会話:甘樫丘へやってきたえみとニックとアキラ

Nick:Nice view.

➡:絶景だね。

Akira:From here you can see all of Asuka Village.

➡:ここからは明日香村が一望できますよ。

Emi:I feel like I’m in the Asuka period

➡:飛鳥時代にいるみたい。

Nick:The Asuka period ?

➡:飛鳥時代?

Akira:The time when the Japanese capital was in this area.

➡:ここに日本の都があった時代のことを飛鳥時代というんだよ。

Nick:When was that ?

➡:いつのことなの?

Akira:Around the seventh century. Laws and systems started to develop during the Asuka period. That laid the foundation for Japanese as country.  

➡:17世紀ごろ,飛鳥時代に法律や制度が整備されたんだ。それが今の日本の基礎になっているんだよ。

Emi:I think I learned about that in history class... I remember! The Taika no Kaishin!

➡:歴史の授業で習った気がするわ…思い出した!大化の改新よ!

Akira:Correct !

➡:その通り。

Nick:The Taika no Kaishin ?

➡:タイカノカイシン?

Akira:A set of political reformers, The Taika no Kaishin centralized Japan,  and the name “Nippon” came into use. “Nippon” is Japanese for “Japan”

➡:一連の政治改革のことだよ。大化の改新により、日本は中央集権化され、「日本」という名称が使われるようになったんです。「日本」とは「ジャパン」にあたる日本語のことだよ。

Emi:The Taika no Kaishin also created the first Japanese era. Right now, we’re in the “Reiwa” era, The first era was “Taika”

➡:大化の改新では日本の最初の元号もできたの。今は「令和」だけど、最初の元号は 「大化」だったのよ。

Nick:So that’s why they say this is where Japan was born.

➡:だから、ここが日本の始まりと言われているんだね。

Akira:It wasn’t a peaceful beginning, thought ー it was a violent, bloody process.

➡:それは平穏な始まりではなく、暴力的で血塗られたものだったんだよ。

Akira:Shall we keep going?

➡:次ぎに行きましょうか。

🔻🔻 おもてなしの基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
I remember!:思い出しました!

「あ、あったね、覚えてるよ」とか「あ、そうそう、思い出したよ」というニュアンスのフレーズです。remember は日本語の感覚では 「思い出す/思い起こす」と「覚えている/記憶している」と2つの意味になりますが、英語ではこの2つを区別しません。今回のフレーズもそのどちらにも当てはまります。

会話の初めに Do you remember?「覚えてる?」と前置きして以前の話をしたりします。こんのような前置きのフレーズには

I know:そうなんだよね
I swear:誓って言うよ、本当だよ
I promise:約束するよ  

などがあります。


✅ おもてなしの基礎英語 フレーズを使ってみよう

A : Shoko. I'm so thirsty! I think I'll help myself to some carrot juice.

B : I remember!

A : This was served at a strange café. You went to with your best friend, Mei.

B : YES! I remember!

A : Do you remember the key phrase for that day?

B : I remember. The key phrase is "Should we go somewhere else?"

A : Ta-da! You almost broke the CD player. You remember?

B : I remember...


🔊 発音のポイント 🎵

I remember!:[r]の発音に注意してください。「リメンバー」ではなく「リィメェンバ 」のように発音します。


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

you can see all of:すべて見ることができる

period :時代/(歴史上の)期間

Japanese capital:日本の首都

Laws and systems started to develop during the Asuka period:飛鳥時代に法律や制度の整備が始まった。

⏩ 「法律や制度が飛鳥時代の間に発達し始めた」ということです。法律も制度も色々あるので複数形になっています。develop はこの場合「発達する」という意味です。during~は「~の間」

foundation:基礎/土台

Correct:(あなたは)正しい

political reformers:政治の改革

centralize:中央集権化する/中央集中

the name “Nippon” came into use:「日本」という名前が使われるようになった

⏩ the name “Nippon”は「「日本」という名前」come into use は 状態を表していて「用いられるようになる/使われるようになる」という意味です。

peaceful beginning:平穏な/穏やかな始まり

violent:暴力的