Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

【日本の文化を英語で伝えようVol.9】ふすまって英語で何という?

2020.12.22 02:27

障子、ふすまって英語で何という? 


日本の家の和室にある「障子」や「ふすま」。

洋風の家には存在しないものですが

英語では何というのでしょうか?


障子は英語で

「Paper screen」

ドアになっている場合は

「Paper door」

と言います。


例えば

「障子に穴を開けた」と言う場合

“I made a hole in the paper screen”

と言えます。


続いて、ふすま。

ふすまは

Paper-covered sliding doors and partitions

といいます。


和製なので

Fusuma

と言っても構いません。

Thick paper for fusuma is called fusuma paper or karakami.

と説明を加えても良いかもしれません。 


ぜひ使ってみてくださいね♪