「インフルエンサー」を英語で言うと?
おはようございます、Jayです。
ここ数年「インフルエンサー」という単語を耳にする事が多くなったかと思います。
人々に影響を与えるぐらいの人や会社から依頼を受けてそこの商品をPRする人などの事を指します。
この「インフルエンサー」を英語で言うと?
「インフルエンサー」=“influencer”(インフルアンサー)
例:
“Many young people want to be an influencer.”
「多くの若い人達はインフルエンサーになりたがっている。」
“influence”(影響を与える)+“er”(〇〇する人・もの)=「影響を与える人」=「インフルエンサー」
“そのまんまじゃん!”
はい、そのまんまです。(;^ω^)
もちろんこれで記事が終わりではありません。
「ブログ」は“ウェブ上でのログ”から来るなど、言葉は常に変わってきます。
このインフルエンサーも例外ではなく、それをご紹介したかったのでこの記事を書きました。
インフルエンサーの中に特に多いのはお母さんのインフルエンサーと子供のインフルエンサーかと思います。
それらの英語があります。
「お母さんのインフルエンサー」=“momfluencer”(マムフルアンサー)
「子供のインフルエンサー」=“kidfluencer”(キッドゥフルアンサー)
“mom”(お母さん)/“kid”(子供)の“influencer”なので“momfluencer/kindfluencer”です。
例:
“She is the most popular momfluencer/kidfluencer in Texas.”
「彼女はテキサスでもっとも人気があるお母さん/子供のインフルエンサーです。」
私は7年間ブログをやらせていただいてそれなりに反響をいただいているので「“微”フルエンサー」(“bit”fluencer)ぐらいでしょうか。(笑)
関連記事:
“「副業・副職」を英語で言うと?”、“その2”
Have a wonderful morning