Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

NIWOOW

『반박불가(No Diggity)』원어스(ONEUS) 歌詞・和訳

2021.01.25 12:50


우리 사랑은 not piece of cake 못 갈라

僕たちの愛は簡単じゃない 壊せない


어딜 소용없지 수백만의 Dollars

どこに行ったって役に立たない数百万ドル


뗄래야 뗄 수가 없다고

引き裂こうとしても引き裂けない


떼려면 네 손이나 떼라고

殴るなら自分の手を殴れって


똑바로 봐 yeah, look at me now

まっすぐ見つめて、僕を見て


착각에 빠져 건드려 날

錯覚に陥って、触れて僕に


안보이니 낄끼낄끼 빠빠 여기 골키퍼

見えないのか 臨機応変なここのゴールキーパー


You're so freaky, freaky, dumb, you're so freaky now

お前は今すごく異常だ


아무것도 듣지 않을래

なにも聞かないよ


난 내가 하고 싶은 대로 해

僕は僕のしたいようにするから


세상이 우리를 힘들게 한대도

世界が僕たちに辛く当たっても


널 지켜줄게 넌 나만 믿고 따라와

君を助けるよ 君は僕だけを信じてついて来て


누구도 못 껴 우리 사이에

だれも割り込めない僕たちの関係


단둘이 있게 내버려 둘래

2人きりでいられるように放っておいて


아무 말 못 해 뭐라든 간에

どんな言葉も出ない 何を言おうと


돼-돼-돼-됐어 됐어 (됐어)

もう要らないから


우리 사랑은 반박불가

僕たちの愛は反駁不可


Dra-da-da-da (Dra-da-da-da)


우리끼리 다 Bam!

僕たちだけで全部が


Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da


Da-ra-ra-da (Woo!)


우리 사랑은 반박불가

僕たちの愛は反駁不可


넌 부러워 죽겠지

お前は羨ましくて死にそうだろ


지금 배 아파 죽겠지

今腹痛で死にそうだろ


당장 뺏고 싶겠지

今すぐ奪いたいだろ


돼-돼-돼-됐어 됐어 (됐어)

もう要らない


우리 사랑은 반박불가

僕たちの愛は反駁不可


지구와 달 사이

地球と月の関係


그리고 아담과 이브 사이

そしてアダムとイヴの関係


낄 행성은 없다고

割り込める惑星はないんだ


넌 우리 낙원의 뱀

お前は僕たちの楽園のヘビ


동산에 퍼진 bad vibe

そこら中に広がった悪い雰囲気


Hold on 잠시 멈춰

少しの間止まって


추한 질투 따윈 집어치워

醜い嫉妬なんかはやめて


Don't waste your time

時間を無駄にするな


(Bow wow) 왜 떠들어대니 왈왈

何を騒ぎ立ててる


(Watch out) 이젠 꺼져줄래 bye bye

もう失せてくれるか


또 주위를 왜 어슬렁대 yeah

また周りをなんでさまよってんの


기회는 없어, there's no chance to get her, goodbye

チャンスなんかない、彼女を奪う隙なんてないよ


아무것도 듣지 않을래

なにも聞かないよ


난 내가 하고 싶은 대로 해

僕は僕のしたいようにするから


세상이 우리를 힘들게 한대도

世界が僕たちに辛く当たっても


널 지켜줄게 넌 나만 믿고 따라와

君を助けるよ 君は僕だけを信じてついて来て


누구도 못 껴 우리 사이에

誰も割り込めない僕たちの関係


단둘이 있게 내버려 둘래

2人きりでいられるように放っておいて


아무 말 못 해 뭐라든 간에

何の言葉も出ない 何を言おうと


돼-돼-돼-됐어 됐어 (됐어)

もう要らないから


우리 사랑은 반박불가

僕たちの愛は反駁不可


야 빠지라고 빠지라고 (Dra-da-da-da)

おい落ちろって


우리끼리 다 Bam!

僕たちだけで全部が


Da-ra-ra-da, da-ra-ra-da


Da-ra-ra-da (Woo!)


우리 사랑은 반박불가

僕たちの愛は反駁不可


넌 부러워 죽겠지

お前は羨ましくて死にそうだろ


지금 배 아파 죽겠지

今腹痛で死にそうだろ


당장 뺏고 싶겠지

今すぐ奪いたいだろ


돼-돼-돼-됐어 됐어 (됐어)

もう要らない


우리 사랑은 반박불가

僕たちの愛は反駁不可


가져갈 수 있으면 가져가 봐

持っていけるなら持ってってみろ


절대로 뺏기지 않아

絶対に奪われない


미안하지만 이미 늦었어

申し訳ないけどもう遅かった


빈자린 없어

空いてる席はもう無いんだ


뺏기지 않아 우린 반박불가

奪われない 僕たちは反駁不可


Oh, re-oh, re-oh


Oh, re-oh, re-oh


우리 사랑은 반박불가

僕たちの愛は反駁不可


Dra-da-da-da (Dra-da-da-da)


우리끼리 다 Bam!

僕たちだけで全部


우리 사랑은 반박불가

僕たちの愛は反駁不可



※너がお前(恋のライバル)のときと君(her)のときがあるのかなと解釈した訳です。。