【和訳】Eeny Meeny - U-KNOW(유노윤호)
아직도 재고 있니
まだ天秤にかけてるの
저기 쟤 아님 나인 건지
あいつじゃなくて僕でしょ?
그림이 좀 더 완벽해질
絵をあと少し完璧にする
단 한 사람 누구인지
たった一人の人が誰なのか
까맣게 속이 타
イライラしてしかたない
나인 걸 왜 몰라
僕だってことがどうして分からないの
확실히 말 해봐
ちゃんと言葉にしてよ
시소같은 너의 맘
シーソーのような君の心
(오르락 또 내리락)
(上がったり下がったり)
(오르락 또 내리락)
(上がったり下がったり)
야속한 손끝이
ツレない指先が
또
また
Eeny meeny miny moe-o-o
또
また
Eeny meeny miny moe-o-o
또
また
Eeny meeny miny moe-o-o
Look girl
너의 대본따위
君のシナリオなんて
벌써 다 파악했는데
もう全部把握してるけど
데자뷰라고 하긴
デジャヴと言うには
너무 많이 봐 버린 걸
あまりにも見慣れてしまった
그래도 넘어 가
それなのにまた騙されてしまう
언제나처럼 난
いつものように僕は
못 이겨 넌 내가
君には勝てない
시소같은 너의 맘
シーソーのような君の心
(오르락 또 내리락)
(上がったり下がったり)
(오르락 또 내리락)
(上がったり下がったり)
야속한 손끝이
ツレない指先が
또
また
Eeny meeny miny moe-o-o
또
また
Eeny meeny miny moe-o-o
No doubt
재지 말고 넌
比較なんてしてないで君は
No doubt
어서 내게로
さっさと僕の元へ
쟨 좀 네게 어리고
君はあいつには少し早い
상대할 시간이 아까워
相手にしてる時間がもったいない
두 조각 퍼즐
パズルの2ピース
완벽히 맞지
完璧に合うでしょ?
운명인 거야 너와 나
運命なんだよ 君と僕
줄다리기 하는 너
駆け引きする君
(밀었다가 당겨 날)
(押したと思ったら引いて)
(밀었다가 당겨 날)
(押したと思ったら引いて)
날 시험에 들게 해
僕を試そうとする
또
また
Eeny meeny miny moe-o-o
또
また
Eeny meeny miny moe-o-o
두 조각 퍼즐
パズルの2ピース
완벽히 맞지
完璧に合うでしょ?
운명인 거야
運命なんだよ
또
また
Eeny meeny miny moe-o