【和訳】Little Bird - BoA
작고 여리기만 한 나는
小さくてひ弱いだけのわたしは
세상이 마냥 신기하고 두려웠어
世界がものすごく不思議でものすごく怖かった
시간을 기다려 마침내 빛을 바라본
時が経つのを待ち、ついに光を眺めた時
하늘은 그저 높아 보이기만 해
空はすごく高くみえて
언젠가 오를 수 있을까
いつかは飛べるだろうか
작은 날개바람 가를 수 있을까
小さな翼で風に乗れるだろうか
한 걸음 떼기도 힘들어
一歩進むだけでも大変で
주저앉아 울며 견딘 외로운 시간들
座り込んで泣きながら耐えた辛い時間
마침내 난 꿈을 이뤘죠
わたしやっと夢を叶えたんだ
넘어진 만큼 더 높이 뛸 수 있었죠
乗り越えた分さらに高く飛べたんだよ
날다 보면 가다 보면
飛んでみたら 行ってみたら
내 세상 열릴까
わたしの世界は開かれるのかな
이 눈물 의미를 마침내 알 수 있을까
この涙の意味がついに分かるのかな
이젠 나도 외로움이 많아요
今ではわたしも寂しさにつぶされそう
커버린 내 몸을 가눌 힘이 없어요
大きくなってしまったこの身体を動かす力も無くて
세상아 날 따뜻하게 안아 줘
世界がわたしをあたたかく抱きしめてくれないかな
너의 품에 태어난 걸 기억할 수 있게
その胸で生まれた日のことを忘れないように
언젠가 오를 수 있을까
いつかは飛べるだろうか
커진 날개만큼 더 멀리 가고파
成長した翼の分さらに遠くへと行きたい
한 걸음 떼기도 힘들어
一歩進むだけでも大変で
또다시 난 홀로 단단해질 수밖에 없을까
また一人きり頑張るしかないんだろうか
마침내 난 꿈을 이뤘죠
わたしやっと夢を叶えたんだ
넘어진 만큼 더 높이 뛸 수 있었죠
乗り越えた分さらに高く飛べたんだよ
날다 보면 가다 보면
飛んでみたら 行ってみたら
내 세상 열릴까
わたしの世界は開かれるのかな
이 눈물 의미를 마침내 알 수 있을까
この涙の意味がついに分かるのかな
Everything’s gonna be alright
Everything’s gonna be okay
Everything’s gonna be alright
Everything’s gonna be okay
마침내 난 꿈을 이뤘죠
わたしやっと夢を叶えたんだ
넘어진 만큼 더 높이 뛸 수 있었죠
乗り越えた分さらに飛べたんだよ
날다 보면 가다 보면
飛んでみたら 行ってみたら
내 세상 열릴까
わたしの世界は開かれるのかな
이 눈물 의미를 마침내 알 수 있을까
この涙の意味がついに分かるのかな
It will be okay