かいしゃく
2021.02.20 09:34
吾輩は猫である
英訳版は I am cat とまんまな翻訳タイトルらしいが
猫が猫であると自己紹介するところに この本のタイトルの意味が
込められてるのに、それをそのまま直訳しかできないような 読み理解のできない
翻訳者に文学の翻訳を頼む事に問題がある。
なので 最低でもこの本の場合の 英訳版のタイトルは
Still no name the cat まだ名前のない猫 くらいの匂わせは必要でしょう
アプリで簡単、無料ホームページ作成
吾輩は猫である
英訳版は I am cat とまんまな翻訳タイトルらしいが
猫が猫であると自己紹介するところに この本のタイトルの意味が
込められてるのに、それをそのまま直訳しかできないような 読み理解のできない
翻訳者に文学の翻訳を頼む事に問題がある。
なので 最低でもこの本の場合の 英訳版のタイトルは
Still no name the cat まだ名前のない猫 くらいの匂わせは必要でしょう