即レス英会話97:Hold it !
もっと伝わる 即レス英会話 3月度
キーフレーズ【 命令する ② 】
Hold it !:待て!
📝 冒頭の会話より
A : Just one more time. One, two...
B : Hold it !
ドラマの会話:誠とジミーはめんこをしています。
Jimmy : All right. Here goes !
➡ : よし、それ!
Makoto : ふ、ふ、ふ、What an amateur ! I'll show you ! I did it !
➡ : ふ、ふ、ふ、素人丸出しだな!見てなさい!よし!
Jimmy : Whoa ! It actually flipped !
➡ : うわー!本当に裏返った!
Makoto : Now, I get to keep your card.
➡ : こうなると、相手のカードをもらえるんだよ。
Jimmy : Aw ! Just one more time.
➡ : あぁ!もう一回やりましょう!
Makoto : Sure. We can keep playing as long as you want. OK, I'll use this one next.
➡ : いいよ。やりたいだけやろう。よし、次はこれを使うかな。
Jimmy : All right, then... I'll use this one. Here I go. One, two...
➡ : よし、じゃぁ…これにしよう。いくぞ、1.2の…
Makoto : Hold it !
➡ : 待った!
Jimmy : What ?
➡ : 何?
Makoto : Don't move... just stay still...
➡ : 動かないで…そのままで…
Jimmy : Ow !
➡ : いてっ!
Makoto : I missed. There was a mosquito.
➡ : 逃がしたな。蚊がいたんだよ。
Jimmy : A mosquito ?
➡ : 蚊だって?
Makoto : That's strange. You don't usually see them this time of year.
➡ : おかしいなぁ。この時期は普通見かけないんだけどねぇ。
🔻🔻 即レス英会話 キーフレーズ解説 🔻🔻
Hold it !:待って!
動詞 Hold には「(ある状態を)保つ/固定する」 という意味があります。 Hold it は相手の話を遮るときに「ちょっと待って」や相手の動きを止めたいときに「そのまま動かないで」「じっとしていて」というニュアンスで使うことができます。似た表現に Hold on!「ちょっと待って!」もあります。
Hold it!:命令口調で人に待つように伝える/動作を静止させる。押さえておいてという意味も
Hold on!:少しの間、話を中断して欲しいとき。人や何かを待つとき。そのままにしてという意味も
✅ 即レス英会話 フレーズを使ってみよう
A : Hahaha. What a great night. Oh, no ! I'm going to miss the last train.. Sorry I'm off now.
B : Hold it !
A : What ? Oh, that's right. The train station is that way, isn't it ? Seeya.
A : Hold it !
B : What ? Ha!? Oh... No drinks or food inside. Sorry. I'll take this outside.
A : We can found the mystery creature Haribbit around here, right ? But if you move too suddenly, it runs away, doesn't it ?
B : Hold it !
A : Ha! Atchoo! I'm so sorry. It's my fault. We might never get another chance !
A : Okay... My Haribbit ! No, don't run away !
🔊 発音ジム 🎵
Hold it ! ― 「 see」と「left 」は強く高く長くはっきりと。それ以外は弱く低く短くあいまいに。
🔷🔹 即レス英会話 フレーズ備忘録 🔹🔷
We can keep playing as long as you want.:何回でもいいですよ。
⏩ 直訳すると「あなたが望むだけ長く」as long as+主語+動詞~ で「~なだけ長く」
this time of year : この時期は
miss the last train : 終電を逃す