Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

テキストをスピーキング力につなげる最強のキーとは

2022.06.04 12:30




文法、会話、発音、、、

いろーんなテキストが

溢れていますね!




田舎に住んでても

本屋さんへ行けば、必ず

「英語学習」のコーナーがあります。

(ありがたい♡)



さぁそこからテキストを選んで

あなたは学習するわけですが



どのテキストや参考書を

選んだとしても!!!

会話力に繋げるために

絶対にやってほしい

1つのポイントがあります!





ちなみに

お金もエネルギーも要りません!

一瞬でできます!




気になる方は続きをどうぞ♡












テキストの中には


「日本語を英語に」

「英語を日本語に」


といった問題が出てきたり


長文やリスニングスクリプトに

和訳が載っていたりしますよね。








もしあなたが、

喋れるようになりたい!

と思って取り組んでいるのであれば





こうしてください!



 ↓ ↓ ↓



そこに載っている日本語を

あなたの普段の喋り方に換える!!




ほぅ。。。。。

どゆこと???って思った方のために


例えばこんな感じです。

わかりやすく、

シンプルな例でいきますね




次の文を和訳しなさい
She likes to play tennis.


というとき、


"彼女はテニスをするのが好きです。"


でOKなんですが、そこから

   ↓

\◯ちゃんってテニス好きやよなぁ/

※Yukoの場合(いなべ弁)




に換える!!!ってこと。






もひとつ例えば

次の文を英語にしなさい
「私は料理が得意ではありません」


という問題があるとしたら



\料理苦手なんですー.../

\ワタシ料理全然ダメでさ/

※Yukoの場合

(いなべのイントネーションで)



と、

一度自分の喋り方にしたうえで

"I'm not good at cooking. "をつくる。







わかりますか???


和→英、英→和 だけじゃなくって


和→和(自分の喋り方)にも訳すんです!







テキストというのは

誰もが必ず理解できる、

(日本語の)文法的に正しいとされる和訳

をのせてあります。




でもですよ?


「彼女はテニスをするのが好きです」


って日本語、

日本人のあなたは実生活で使いますか?



ってハナシで。

実際には....



彼女、とはあまり言わなくて名前を言う。

テニスをするのが好き、よりも短く

テニス好き、と言っちゃう。



で、

〇〇ちゃんてテニス好きやんなー

って感じで喋ってるんですよね。







私たちって学生のときに


教科書やテキストに載ってる

ガチガチの日本語から英語を作る


ってことを

ずーっとやってきてるから、




いざ、日常会話を英語で話したい!

ってなったときに



自分の日本語→英語

という変換方法がわからず

頭んなか真っ白になっちゃうんです。





今日お伝えした

テキストに出てくる日本語を

あなたの普段の喋り方に換える!!


というやり方を癖つけていけば


テキストがテキストで終わる...


なんてことはありません。

必ずあなたのスピーキング力に

つながっていきます!!!





ガチガチ....いや

「文法的に美しい日本語」をみて

普段喋るコトバ(方言なんて最高!)

に変換するのに


エネルギーも時間もかからないはず。






ぜひとも、やってみてくださいね!!!














大人のための英語教室Rise&Shine

英語講師・英会話アドバイザーYuko