Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

Top40&Dance Music Lovers/DjKyon.com

Sorry/Justin Bieber 和訳

2017.02.01 23:17

今さらですが、歌詞の意味が知りたくなって調べてみました!!感動的な曲なんですが、内容は『ごめん。許して』という女々しい曲みたいですね(笑)



You gotta go and get angry at all of my honesty

君は去っていっちゃう 僕の正直な所に腹をたてたんだね


You know I try but I don't do too well with apologies

君も知ってるでしょ 僕はやろうとしてるけど うまく謝れないんだ


I hope I don't run out of time, could someone call a referee?

時間切れになりたくないんだ 誰か仲介できる人呼べないかな?


Cause I just need one more shot at forgiveness

もう一度謝りたいだけなんだ


I know you know that I made those mistakes maybe once or twice

君も知ってると思うけど 僕は一度や二度 過ちを犯したかもしれない


By once or twice I mean maybe a couple a hundred times

一度や二度 いやもしかしたら何百回かもしれないな


So let me, oh let me redeem, oh redeem, oh myself tonight

だけど お願いだ 今夜挽回させて欲しい


Cause I just need one more shot at second chances

もう一回チャンスが欲しいだけなんだ




Yeah, is it too late now to say sorry?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?


Cause I'm missing more than just your body

君の体が恋しいんじゃなくて 「君」が恋しいんだ


Is it too late now to say sorry?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?


Yeah I know that I let you down

君をがっかりさせたことは分かってるんだ


Is it too late to say I'm sorry now?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?




I'm sorry, yeah

ごめんね


Sorry, yeah

ごめんよ


Sorry

ごめん・・・


Yeah I know that I let you down

君をがっかりさせたことは分かってるんだ


Is it too late to say I'm sorry now?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?




I'll take every single piece of the blame if you want me to

僕はその非難のすべてを受け止めるから 好きなだけ言ってよ


But you know that there is no innocent one in this game for two

でも 君も分かってるでしょ お互い様だって


I'll go, I'll go and then you go, you go out and spill the truth

僕も正直に話すから 君も本音を話してよ


Can we both say the words and forget this?

僕たち 互いに謝って水に流すことはできないのかな?




Is it too late now to say sorry?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?


Cause I'm missing more than just your body

君の体が恋しいんじゃなくて 「君」が恋しいんだ


Is it too late now to say sorry?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?


Yeah I know that I let you down

君をがっかりさせたことは分かってるんだ


Is it too late to say I'm sorry now?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?




I'm not just trying to get you back on me

君を取り戻したいけど それだけじゃない


Cause I'm missing more than just your body

君の体が恋しいんじゃなくて 「君」が恋しいんだ


Is it too late now to say sorry?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?


Yeah I know that I let you down

君をがっかりさせたことは分かってるんだ


Is it too late to say I'm sorry now?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?




I'm sorry, yeah

ごめんね


Sorry, oh

ごめんよ


Sorry

ごめん・・・


Yeah I know that I let you down

君をがっかりさせたことは分かってるんだ


Is it too late to say I'm sorry now?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?


I'm sorry, yeah

ごめんね


Sorry, oh

ごめんよ


Sorry

ごめん・・・


Yeah I know that I let you down

君をがっかりさせたことは分かってるんだ


Is it too late to say I'm sorry now?

今さら「ごめんね」って言っても遅すぎるかな?


参照: