Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

坪野和子☆世界の音楽☆世界のことば

Multi-language Display 多言語表記

2017.02.22 07:16

最近、多言語表記が増えてきています。数年前までは、親切というより、防犯やご注意が多かったのですが、最近は親切というよりお金が入ってくるための表記が。

私はハングルが読めないのですが、

"요요 기"代々木 "아비코" 我孫子 など単母音文字を見て少し覚えられて嬉しいです。エチカって에 치 카 語頭より一本線が多いのですね。

このサイトをみながら…。

_φ( ̄ー ̄ )

慣れてきたらベンガル語より易しいかもしれません。


こちらは英語、中国語簡体。

赤羽ですが上野駅の銀行?

セブン銀行ってATMしかみたことがないので、覗いてみたいです。

磯丸水産の4言語併記。へえ〜。

こう書くのね。香港を思い出してしまいました。なぜか?

あ…回転寿司とか和民で見た文字だからですね。さすがに簡体なんで廣東風に読むことはしませんが。

メガネドラッグの洗浄器サービス。

英語表記あり。

…なんと!これは!

ウチの近所のドラッグストア!

で、ディスプレイの裏!

「めぐリズム」…私は愛用者です。

これって非漢字圏の人たちには、2言語併記だってわからないかもしれませんね。Twitterで中国語をリツイートして、これはどういう日本語か?って訊くフォロワーさんがいらっしゃいますからね。