「思いやりのある」を英語で言うと?
2017.03.02 22:10
おはようございます、Jayです。
今日は雛祭りですね。
という事で今朝は女性を表す表現です。
もちろん男性の中にもいらっしゃいますが、女性は思いやりのある方がとても多く感じます。
この「思いやりのある」を英語で言うと?
「思いやりのある」=“thoughtful”(ソットゥファォ)
例:
“You are a very thoughtful person.”
「あなたはとても思いやりのある人ね。」
そういえば、昨年連載を終わらせたこち亀の主人公「両津勘吉」も今日がお誕生日。
彼は自己中な場面が多々ありますが、時にとても“thoughtful”になりますね。
関連記事:
“アメリカ人はマスクをしない”(日本人の方が思いやりのある人が多いという事か…)
“「優しい」を英語で言うと?”(“kind”以外で)
Have a wonderful morning