Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

EIGO・PERAPERA!

今日のレッスン~Free conversation~

2017.03.01 07:28

今日もフリートークになりました(笑)。

こんな日もありますね。結構楽しいです。


今日のフリートークの内容はスキンケア。

前回はメイクアップでしたね。


どんなスキンケアをしているか聞かれたので、化粧水・美容液・乳液・クリームと伝えようとして、化粧水はローション、美容液はセラム、だと思うのですが、まずセラムという単語がぱっと思い出せなくて、とばして乳液「エマルジョン」と答えたのですが、エマルジョンでは伝わりませんでした。

よく考えると「エマルジョン=乳剤」なので、たしかに伝わらないかも?

Google翻訳で「乳液」と入れると「Milky lotion」と出ました。

これだと先生にも伝わりました。


そして、クリーム。

フェイスクリーム、デイクリームはもちろん伝わりました。

ですが、フェイシャルバームを使うこともあるので

「Face cream or Balm」と伝えたのですが、ものすごくびっくりされた

「なんで?どうしてバーム??」

となっていたので、もしかしてバームじゃ全然伝わっていなかったのかも?

せめてフェイシャルバームと言えば良かった・・・と反省。


そして、話は変わって「そば」の話。

「蕎麦」と「焼きそば」の違いを聞かれました。

なので、蕎麦は「そば粉」からできているけれど、「焼き蕎麦」は小麦粉からできていること、蕎麦はそばつゆにつけて食べるけれど、焼き蕎麦はソースで焼いていることを伝えました。

そばつゆの説明が難しく、出汁・・・というのもなかなか伝わらず(涙)。

「たぶんこういうことを言っているのね」と先生が教えてくださったのが

"Soba is paired with its original sauce."

という文章でした。

あとは「焼き蕎麦はお祭りの屋台のメニューです。」とも伝えました。

"Yakisoba is the menu of the festival booths."


うーん、日本独自の味付けや文化、習慣などは説明が難しいですね。

またまた新たな課題を発見しました。


明日は午前中のレッスンの予定です。

明日こそはレッスン2の続きができますように(笑)。