ホ・オポノポノ
✴︎
ちょこっと学びのシェア
《ホ・オポノポノ》
✴︎
ホ・オポノポノ
これは私が7年とか10年とか前からほそーく
やっている
ハワイに伝わるクリーニング法です(*´꒳`*)
自分の中にある記憶をクリーニング(クリア)にしていくというものです。
詳しくはGoogle先生に聞いてみてください⤴︎
本もたくさん出ています♪
✴︎
実はここ2年ぐらい
全く行っていなかったのですが
今年の夏ごろふと思いだしまして
本棚の奥から本を引っ張り出してきました。
✴︎
何種類かクリーニング法があるのですが
私が主に行っている方法は
4つの言葉を唱えるというものでして。
その言葉は
"ごめんなさい"
"許してください"
"ありがとう"
"愛しています"
になります。
✴︎
7年とか10年前に行っていたときは
特になにも思わず行っていたのに
今回は
"ごめんなさい"
"許してください"
に違和感を感じたのと、
「本当に4つの言葉を言うだけでいいのか?」という疑問が
なんとなく出てきました。
✴︎
色々自分なりに調べてみた結果
なんと!
違和感が解決し、
これだったのか!と気づくことができました。
せっかくなのでそのことを書いてみたいと思います(*´◒`*)
✴︎
まず、調べていくと
あの4つの言葉には英語版があり
それらを見つけました。
"I'm sorry"
"Please for give me"
"Thank you"
"I love you"
そして、
英語版を見つけたのと同じ頃
I am にはとてもエネルギーがあるみたいな
記事を見つけたこともあり、
英語でやってみよう♪♪
と実行にうつしてみました
\\\\٩( 'ω' )و ////
✴︎
結果は、
日本語だとなんか固かったのが
英語になったことで
ふわっと柔らかくなり
エネルギーが柔らかくなったというか
良くなったというか、
英語版ならきっと何か変化していく
そして、
クリーニングされているという
嬉しさが込み上げてきました❤︎
✴︎
しかし、これで終わらないのがわたくし。
めんどくさいヤロウです(*⁰▿⁰*)
✴︎
"ごめんなさい"
に比べたら、違和感は減ったものの
やはり
"I'm sorry"
が気になりました。
なにかヒントになること、
なにかこれだ!と思うことを
探すためスマホで検索
(便利な世の中)
✴︎
すると
今度はハワイ語版の4つの言葉に出会います
(*´꒳`*)⤴︎⤴︎
(ハワイ発祥なのでハワイ語があるのは
当たり前なのですが。。。)
それが
"Kalamai カラマイ"
"Mihi ミヒ"
"Mahalo マハロ"
"Aloha アロハ"
でした。
マハロとアロハは聞いたことありますが
カラマイとミヒは初めてだったので
詳しく調べてみました。
そしたら
"ごめんなさい"
"許して下さい"
にピンとこなかった意味がわかったのです。
✴︎
"Kalamai カラマイ"は
"あなたの光を見せてください"
"私に光を与えてください"
と言う意味みたいです。
これが英語になったら"I'm sorry"で
日本語になったら"ごめんなさい"
になるという不思議。
そして、
"Mihi ミヒ"は
"あなたをみとめます"
"みとめる、聞き入れる、受けとめる"
と言う意味みたいです。
これが英語になったら"Please for give me"
となり
日本語になったら"許してください"
になる驚き。
✴︎
翻訳が良いとか悪いとかではなく
翻訳のたびに少しずつニュアンスが
変わってしまうんだなぁーと
しっかりわかった出来事になりました。
✴︎
結果的に
ハワイ語版と英語版で
クリーニングしています。
ハワイ語の方が多いかもです。
(日本語版が1番しっくりくると言う人もいると思うので人それぞれです)
✴︎
何十年も前から知っていたことが
初めて消化できた
やっと意味がわかった瞬間。
何度本を読んでも
何百回と言葉を唱えても
わからなかったことを
今回少しわかることができて
わたしはとても嬉しく
自分にありがとうの気持ちで
いっぱいになりました💛
✴︎
こういう瞬間に出会うために
生きているのかもしれない。
✴︎
#ちょこっと
#学び の
#シェア
#ホオポノポノ
#ありがとう
#ごめんなさい
#愛しています
#許してください
#浄化
#やっと
#少しわかった気がする
#ハワイ
#kalamai
#mihi
#mahalo
#aloha
#翻訳 って
#深い
#知らないことだらけ