『She’s a Baby』지코(ZICO) 歌詞・和訳
믿을 수가 없어
信じる事ができない
난생처음인 걸
生まれて初めてだった
이만큼 쏟아부었던 적
こんなにも入れ込んだのは
퉁명스러운 말투 숨겨놓은 그 마음을
ぶっきらぼうな口調で 隠していた心に
입맞춤으로 눈치챘어
口づけ一つで気付いてしまった
특별해 좀 인정해
特別だ もう認めるよ
온갖 참견이 너만 지목해
全てのおせっかいが君だけに向かうんだ
It’s okay 내가 이제 하루 종일 돌봐줄게
大丈夫 これからは僕が一日中お世話してあげるよ
She’s a baby 알고 보면 애기
彼女は赤ちゃん 本当は子どもなんだ
혼자 두면 큰일 나요 all day
一人にしておくと大変な事になる 一日中
때찌때찌 털끝 하나 건드렸담 봐
だめだよ 毛先少しでも触れたら
Let her sleep well yeah
彼女を寝かしつけなきゃ
잘 들어 손 안 쓰고 간지럼 태울게
よく聞いて 手を使わずにくすぐってあげる
좋아해란 말은 그만 관둘래
好きだって言葉はやめておこう
얼마 못 가서 넌 날 엄청나게
近いうちに君は僕をひどく
사랑하게 될 거야
愛するようになるよ
이렇게 행복할 땐
こんなに幸せな時は
뒤도는 거 아니야 ah ah
後ろなんて向かないんだよ
How ya feel 기분 어때
どんな気持ち?気分はどう?
고개 까딱까딱해줘
コクコク頷いてよ
She’s a baby 알고 보면 애기
彼女は赤ちゃん 本当は子どもなんだ
혼자 두면 큰일 나요 all day
一人にしておくと大変な事になる 一日中
때찌때찌 털끝 하나 건드렸담 봐
だめだよ 毛先少しでも触れたら
Let her sleep well yeah
彼女を寝かしつけなきゃ
Here you are, it's all yours
ぜんぶ君のものにしてあげるよ
내 검지를 움켜진
僕の人差し指を握った
작은 손엔 복숭아 향이 나
小さな手からは桃の匂いがした
얼마나 멋져져야 그 눈동자에 나만 담길까
どれだけ格好良くなれば その瞳を僕だけで満たせるのかな
남김없이 다 퍼다 줄래 개털 돼도
余す事なくぜんぶすくい取ってよ 僕の財布が底をついても
뭐랬어 중간 없대도 Not enough
何て言ったの?中間なんて無くたってまだ足りない
심장에 무리 갈 만큼 해야지
心臓に無理させるくらいまでしなきゃ
가끔 힘들면 그 시간 나한테 맡겨
ときどき疲れたらその時間は僕に任せて
깨끗이 해결 짓고 올게
綺麗さっぱり解決してくるから
그땐 말없이 안겨
その時は何も言わず抱き締められてよ
혼란만 부추겼던 등장인물이었지만
混乱させるだけの登場人物だったけど
지나보면 못 잊을 줄거리야
過ぎ去ってみれば忘れられないってあらすじ
네 얘기야
君の事だよ
She’s a baby 알고 보면 애기
彼女は赤ちゃん 本当は子どもなんだ
혼자 두지 않을 거야 절대
一人にしちゃだめだ 絶対に
Happy happy
네 남자친구 부럽다 정말
君の彼氏が羨ましいよ 本当に
※最後の Happy Happy が「僕は幸せだよ」の意味なのか「幸せでいてね」の意味なのか、もしくは「よしよし」「いいこいいこ」みたいな赤ちゃんをあやすような言葉なのか解釈しきれず、そのままにしました。きっとそこを考えさせる余白をわざと残しているのだと思ったので、今はそのままが一番しっくりきています!