人生いろいろ
https://www.youtube.com/watch?v=2CBRt_J-Kpk&index=18&list=PLEjgVKZFF1ht2Q41CHwSPdmTiNSkG9SVc
收錄于金牛宮專輯「Best Hits '88」
島倉千代子 1987年原唱
曲 浜口庫之助
詩 中山大三郎
千尋日語演歌歌詞中譯天地
1
死んでしまおうなんて 悩んだりしたわ
Shing-de shimaoh~nangte nayang^dali shita~wa
煩惱過 為何會死 這種事
(I was once so depressed that I felt like dying)
バラもコスモスたちも 枯れておしまいと
Bara-mo kosumosu^tachi-mo karete oshimai~to
玫瑰和波斯菊们 枯萎就結束了
(Roses and cosmos finish their lives once they are dried)
髪を短くしたり 強く小指をかんだり
Kami-wo mijikaku^shitali tuyoku koyubi-wo kan^dali
剪短頭髮 用力地咬小指頭
(I had once my hair cut short, and bit my little finger hard)
自分ばかりをせめて 泣いて過ごしたわ
Jibun^bakari-wo semete naite sugo^shita~wa
只會責備自己 哭泣的過日子
(I used to cry by blaming only myself)
ねえ おかしいでしょ 若いころ
Neh okashii^ desho wakai'kolo
嗨 可笑吧 年輕的時候
(We were ridiculous in young days, weren't we?)
ねえ 滑稽でしょ 若いころ
Neh kokkei^desho wakai' koro
嗨 滑稽吧 年輕的時候
(We were ludicrous in young days, weren't we?)
笑いばなしに 涙がいっぱい
Warai 'banashi-ni namida-ga yippai
笑話中 卻充滿了眼淚
(We used to laugh with tears over funny stories)
涙の中に 若さがいっぱい
Namida-no naka-ni wakasa-ga yippai
眼淚中卻充滿了年輕的氣息
(We shed tears filled with youth)
人生いろいろ 男もいろいろ
Jinsei yiro'iro otoko-mo yiro^iro
人生是多采多姿的 男人也是形形色色的
(Life has a variety, and men are various)
女だっていろいろ 咲き乱れるの
Ongna~datte yiro'iro saki'midarelu~no
即使女人也是(像燦爛不一的花朵)爛漫盛開著
(Women are also blooming variously)
2
恋は突然くるわ 別れもそうね
Koi-wa totsuzen kulu~wa wakare-mo sou~ne
戀情來的突然 匆匆的分手也是必然的
(Love comes suddenly, and parting also comes suddenly)
そして心を乱し 神に祈るのよ
Soshite kokoro-wo mida^shi kami-ni inolu~noyo
然而心中卻是一團亂 只有向神祈禱
(And, we pray to God distractingly)
どんな大事な恋も 軽いあそびでも
Dongna daijina koi-mo karui asobi-demo
不管是怎樣重要的戀愛 輕浮的戀愛也是如此
(We learn the heartthrob for the first time)
一度なくしてわかる 胸のときめきよ
Yichido naku^shite wakaru~no mune-no toki^meki~yo
一旦失去一次 就沒有年輕時心跳的感覺了
(once after losing important love and casual relationship)
いま かがやくのよ 私たち
Ima kagayaku~noyo watashi 'tachi
現正值我們光輝燦爛時期
(We should be bright now)
いま 飛び立つのよ 私たち
Ima tobitatsu~noyo watashi 'tachi
現在的我們正要起飛呢
(We should take off now)
笑いばなしに 希望がいっぱい
Warai' banashi-ni kibou-ga yippai
在一片歡樂玩笑中 充滿了希望
(We laugh over funny stories filled with hopes)
希望の中に 若さがいっぱい
Kibou-no naka- ni wakasa-ga yippai
而希望中 充滿了年輕朝氣
(We have hopes filled with youth)
人生いろいろ 男もいろいろ
Jinsei yiro'iro otoko-mo yiro'iro
人生是多采多姿的 男人也是形形色色的
(Life has a variety, and men are various)
女だっていろいろ 咲き乱れるの
Onna~datte yiro 'iro saki^midare^lu~no
即使女人也是(像燦爛不一的花朵)爛漫盛開著
(Women are also blooming variously)
3
人生いろいろ 男もいろいろ
Jinsei yiro'iro otoko-mo yiro'iro
人生是多采多姿的 男人也是形形色色的
(Life has a variety, and men are various)
女だっていろいろ 咲き乱れるの
Onna~datte yiro 'iro saki^midare^lu~no
即使女人也是(像燦爛不一的花朵)爛漫盛開著
(Women are also blooming variously)
人生いろいろ 男もいろいろ
Jinsei yiro'iro otoko-mo yiro'iro
人生是多采多姿的 男人也是形形色色的
(Life has a variety, and men are various)
女だっていろいろ 咲き乱れるの
Onna~datte yiro 'iro saki^midare^lu~no
即使女人也是(像燦爛不一的花朵)爛漫盛開著
(Women are also blooming variously)