Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

古樹下

2017.06.12 14:01

1979年11月15日 [難忘的一天·甜蜜蜜]專輯(Polydor·宝麗多)。 愛情物語 シグナル 1978 作詞:小泉長一郎 作曲 住出勝則 sumide masanoli 莊奴(黄河) 作詞, 一阵晚风一阵凉, 晚风悄悄问夕阳, 是谁站在古树下, 默默凝视在远方? 一缕青丝垂肩上, 相思缕缕比发长, 为谁立尽黄昏里, 已然忘记晚风凉。 忽然看见一个, 影子在我面前摇晃, 我是多么欢欣, 是你走进我身旁。 你愿陪我度黄昏, 你愿陪我看夕阳, 我是多么欢欣, 在你的身旁。 附词 愛情物語 シグナル 1978 作曲:住出勝則 編曲:惣領泰則 作詞:小泉長一郎  三番街の角を曲がると San^ban^gai-no kado-wo magalu-to 当你转过第三大道的角落 くすんだレンガのアパートがある Kusungda lenga-no apart-ga alu 有一个沉闷的砖公寓 君と暮らしたひと月前は Kkimi-to kurashita hito^tki^mae-wa 一个月前我和她住在一起 けっこう楽しい愛の巣だったよ Kekkoh tanoshii ai-no su datta-yo 这是一个非常有趣的爱的巢 少し離れて確かめたいと Sukoshi hanarete tashikame^tai-to 你说你想确认我们一点 さりげないふうに呟いた君 Salige^nai-huu-ni sasayaita kimi 你随便耳语 僕の耳には君の言葉を Boku-no mimi-niwa kimi-no kotoba-wo 但我不明白对你的说 裏も表も読もうとしたよ Ula-mo omote-mo yomou-to shita-yo 你的真情在何处 人は少しずつ Hito-wa sukoshi^zutu 人们逐渐 知らず変ってゆくから Shirazu kawatte^yuku-kala 将改变甚至看见 気づいた時にはもう遅すぎる Kiduita toki-niwa moh oso^sugilu 当我们注意到它 已经太晚了 目と目があえばなぜか微笑む Me-to me-ga ae^ba naze^ka hohemu 我们微笑为某些原因,当我们见到我们的眼睛 それが愛だとは気づかず Sore-ga ai^da-to kiduka^zu-ni 我没有意识到这是爱 傷つきながら年老いてゆく 結婚するほどリアリストじゃなく 夢を一緒に育てるほど ロマンチストじゃなかったふたり 一つの嘘から知らず溝が広がり 気づいた時にはもう遠すぎる 喧嘩ばかりをいつもしていた それが愛とは気づかず ああ人は少しづつ 知らず変ってゆくから 気づいた時にはもう遅すぎる 目と目があえばなぜか微笑む それが愛だとは気づかず