黃昏
シングル「時の流れに身をまかせ」B面 1986
曲 川口真
詞 荒木とよひさ
翻譯:林技師
1
Tasogare-niwa wakale-no namida-ga niau
黃昏には別れの淚が似合う
黃昏 時分 跟分手的淚水很搭配
Kako-wo noseta basu-wo miokure^ba
過去を乘せた バスを見れば
送別搭載過去的 巴士的話
Yieji-wo yisogu hitogomi-ni magire
家路を急ぐ人ごみにまぎれ
在人潮洶湧的回 家路上急著回去
Kanashimi-no sute'basho-wo sagashite aluku~keredo
悲しみの捨て場所を 探して歩くけれど
雖然是走著探尋要丟棄悲哀的地方
Watashi-niwa anata-no mune-ga nai
私には帰る あなたの胸がない
我沒有可以回 去讓你懷抱著之胸膛
Womoide-ga yurelu ano heya~dake~ne
想い出がゆれる あの部屋だけね
回憶在搖曳著 只 有空蕩的這房間呀
Watashi-no kokolo-wa tada maigo-no yoh~ni
私の心はただ迷子の様に
我的心 只是像迷路的小孩子一樣
Hitoli machi-wo samayow ate~mo naku
ひとり街をさまよう あてもなく
漫無目標地 我獨自一人在街上徘徊
2
Wakare-niwa hulubita piano-ga niau
惜別には古びたビアノが似合う
惜別是 跟 老舊的鋼琴很搭配
Mizu-de watta osake nomi 'hose^ba
水で割ったお酒 飲み干せば
用水稀釋的酒 一 飲而盡的話
Mata hitotu kanashimi-wo nalabe
またひとつだけ 悲しみをならべ
現在又只是並列著一個傷悲
Tomali 'gi-ni tame 'yiki-wo otoshite shimau~keredo
止り木にため息を 落してしまうけれど
雖 然在高腳櫈上已掉下聲聲的嘆息
Watashi-niwa anata-no kata-ga nai
私には話す あなたの肩がない
我沒有可以倚 靠著說話的你肩膀
Yubi'saki-de yulasu kono glass~dake
指先でゆらす このグラスだけ
這玻璃杯上只是看到在 搖曳著的指尖
Watashi-no kokolo-wa tada mukuchi^na mama-de
私の心は ただ無口なままで
我的心只有 沉默不言的樣子
Itoli samayow ate~mo naku
ひとり夜更けさまよう あてもなく
漫無目標地 我獨自一 人於深夜中徘徊
3
Watashi-niwa anata-no mune-ga nai
私には帰る あなたの胸がない
我沒有可以回 去讓你懷抱著之胸膛
Womoide-ga yurelu ano heya~dake~ne
想い出がゆれる あの部屋だけね
回憶在搖曳著 只 有空蕩的這房間呀
Watashi-no kokolo-wa tada maigo-no yoh~ni
私の心はただ迷子の様に
我的心 只是像迷路的小孩子一樣
Hitoli machi-wo samayow ate~mo naku
ひとり街をさまよう あてもなく
漫無目標地 我獨自一人在 街上徘徊