真夏の果実
收錄於金牛宮專輯「全曲集'92」
真夏の果実 Southern All Stars 1990
曲 桑田佳佑
词 桑田佳佑
翻譯:林技師
1
Namida-ga ahurelu kanashii kisetu-wa
涙があふれる 悲しい季節は
滿是淚水的哀傷季節裏
Dareka-ni dakreta yume-wo milu
誰かに抱かれた夢を見る
夢見被人抱著
Naki^tai kimochi-wa kotoba-ni deki^nai
泣きたい気持ちは言葉に出来ない
想哭 泣的心情,言語實難以形容
Konya-mo tume^tai ame-ga hulu
今夜も冷たい雨が降る
今夜也是下著冷冷的雨
Korae'kire^naku~te tame' yiki~bakari
こらえきれなくて ため息ばかり
難以忍耐,唯有嘆息而已
Yima-mo kono mune-ni natu-wa megulu
今もこの胸に 夏は巡る
至今於此心中 ,夏日仍盤繞不去
Shiloku 'jityuh~mo suki~to yitte
四六時中も好きと言って
日夜訴說著喜歡你
Yume-no naka-he turete^yitte
夢の中へ連れて行って
將它帶入夢中
Wasure 'rare^nai heart and soul
忘れられない Heart & Soul
內心和靈魂中,對著你的聲音
Koe-ni nala^nai
声にならない
無法忘卻
Suna-ni kaita namae keshite
砂に書いた名前消して
海浪將歸往何處啊
Nami-wa doko-he kaelu~noka
波はどこへ帰るのか
沙灘上寫著你的名字消除殆盡(倒裝句)
Tohli' sugite^yuku love and roll
通り過ぎ行く Love & Roll
擦身而過的愛情和搖滾
Ai-wo so-no mama-ni
愛をそのままに
讓愛保持原狀 吧
2
Mainasu hyaku 'do-no taiyoh~mitai~ni
マイナス100度の太陽みたいに
就像零下100度的太陽
Kalada-wo simelasu koi-wo shite
身体を湿らす恋をして
把這場戀愛濕浸全身
Memai-ga shisou^na manatu-no kajitu-wa
めまいがしそうな真夏の果実は
令人頭昏腦脹的仲夏果實
Yima~demo kokolo-ni saite^yilu
今でも心に咲いている
到如今也於心上綻放著
Tohku hanarete~mo tasogare'doki-wa
遠く離れても 黄昏時は
儘管相隔 遙遠,在黃昏時候
Atui womokage-ga mune-ni semalu
熱い面影が胸に迫る
熾熱的面容也可直逼心頭
Shiloku 'jityuh~mo suki~to yitte
四六時中も好きと言って
日夜訴說著喜歡你
Yume-no naka-he turete^yitte
夢の中へ連れて行って
將它帶入夢中
Wasure 'rare^nai heart and soul
忘れられない Heart & Soul
內心和靈魂中,對著你的聲音
You-ga mate^nai
夜が待てない
並無法將你忘卻
Suna-ni kaita namae keshite
砂に書いた名前消して
海浪將歸往何處啊
Nami-wa doko-he kaelu~noka
波はどこへ帰るのか
沙灘上寫著你的名字消除殆盡(倒裝句)
Tohli' sugite^yuku love and roll
通り過ぎ行く Love & Roll
擦身而過的愛情和搖滾
Ai-wo so-no mama-ni
愛をそのままに
讓愛保持原狀 吧
Kongna yolu-wa namida misezu~ni
こんな夜は涙見せずに
如此的夜晚不使淚水讓人看到
Mata aelu~to yitte hoshiyi
また逢えると言って欲しい
但願能告訴我再次相逢的時候
Wasure'rare^nai heart and soul
忘れられない Heart & Soul
內心和靈魂中,不能等待的夜晚
Namida-no kajitu~yo
涙の 果実よ
淚水的果實啊