Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

【和訳】Who Are You - BoA

2017.07.04 23:40





My heart is running to you

Every sec getting close to you

My heart is running to you

It’s getting close to you babe


첫눈에 느낌이 왔단 말이야

一目で感じたの


기다려온

待ち望んでいた 


type of boy


뭔가 그려놓은 듯한 외모 말투 다

誰かが描いたような外見 口調すべて


인정하고 싶진 않지만

認めたくはないけど


인정할 수밖에 없었어

認めるしかなかったの


하지만 꼬인듯한 고리 

でもねじれたような輪が


날 어지럽혀

私を惑わせる


그대가 한걸음 다가오면

あなたが一歩近づけば


왠지 불안해져 난

なぜか不安になるの 私は


너무 빠른 선택은 아닌 걸까

あまりに早すぎる選択じゃないかって


내가 물러나면 왠지 

私が離れればなぜかあなたを


널 놓칠 것만 같은데

逃すだけみたいで


어쩌나 널 잡아야 하나

どうしよう あなたを捕まえるべきかしら


*

Who are you stranger can’t stop thinking of you


잡힐 듯 사라지는 모래같이

掴めそうだけど消えてしまう 砂みたい


 항상 그래

いつもそう


People say that love is all the same


특별한 너 답도 없는 너

特別なあなた 返事もないあなた 


who are you


My heart is running to you

Every sec getting close to you

So please don’t run away take my hand

My heart is running to you

Every sec getting close to you

So please don’t run away take my hand


넌 나의 빛 사랑의 빛깔은 prism

君は僕の光 愛の光は prism


비 오는 마음에 무지개를 띄웠지

雨が降る心に虹を浮かばせた


You’re my reason to live


계속 당기는 중 밀기는 싫어

ずっと駆け引きをするのは嫌だ


어설픈 장난하기 싫어

つまらない悪戯はしたくない


전화벨 울리면 난 뛰어

電話のベルが鳴れば僕は走る


택배가 도착한 듯이 (hey 아가씨)

宅配便が届いたように (hey お嬢さん)


한걸음 곁에 간 것 같아 보일지 몰라도

一歩側に近づいたみたいに見えるかもしれないけど


많은 길을 헤매고 돌아 뛰어간 거야

たくさんの道を彷徨って走っていったんだ


사랑은 야생화처럼

愛は野花のように


사막의 모래알 사이로 피어난 거야

砂漠の砂粒の間で咲いたんだ


난 지금 진지해 살아가는 게

僕は今真剣に生きていくのが


조금 바쁜 것뿐

少し忙しいだけ


그러니까 머뭇머뭇 이방인 보듯

だからもじもじ異邦人を見るように


너무 거부하지 마 

そんなに拒否しないで 

 

나는 너뿐 babe

 僕には君だけ babe


그대가 한걸음 다가오면

あなたが一歩近づけば


왠지 불안해져 난

なぜか不安になるの 私は


너무 빠른 선택은 아닌 걸까

あまりに早すぎる選択じゃないかって


내가 물러나면 왠지 

私が離れればなぜかあなたを


널 놓칠 것만 같은데

逃すだけみたいで


어쩌나 널 잡아야 하나

どうしよう あなたを捕まえるべきかしら


*

Who are you stranger can’t stop thinking of you


잡힐 듯 사라지는 모래같이 항상 그래

掴めそうだけど消えてしまう砂のようにいつもそう


People say that love is all the same


특별한 너 답도 없는 너

特別なあなた 返事もないあなた 


who are you


Baby baby baby are you trying to hit on me

Baby baby baby how come you still don’t get it

Baby baby baby can we be together

You sure I know that we will be


Who are you stranger can’t stop thinking of you


잡힐 듯 사라지는 모래같이 항상 그래

掴めそうだけど消えてしまう砂のようにいつもそう


People say that love is all the same


특별한 너 답도 없는 너

特別なあなた 返事もないあなた


 who are you


손에 잡히지 않아

何も手につかないの 


아무것도 할 수 없어

何もする事ができない


머릿속 가득한 너 땜에

頭の中がいっぱいなの あなたのせいで


who are you


손에 잡히지 않아

何も手につかないの

 

아무것도 할 수 없어

何もする事ができない


머릿속 가득한 너 땜에

頭の中がいっぱいなの あなたのせいで 


who are you