【和訳】Who Are You - BoA
My heart is running to you
Every sec getting close to you
My heart is running to you
It’s getting close to you babe
첫눈에 느낌이 왔단 말이야
一目で感じたの
기다려온
待ち望んでいた
type of boy
뭔가 그려놓은 듯한 외모 말투 다
誰かが描いたような外見 口調すべて
인정하고 싶진 않지만
認めたくはないけど
인정할 수밖에 없었어
認めるしかなかったの
하지만 꼬인듯한 고리
でもねじれたような輪が
날 어지럽혀
私を惑わせる
그대가 한걸음 다가오면
あなたが一歩近づけば
왠지 불안해져 난
なぜか不安になるの 私は
너무 빠른 선택은 아닌 걸까
あまりに早すぎる選択じゃないかって
내가 물러나면 왠지
私が離れればなぜかあなたを
널 놓칠 것만 같은데
逃すだけみたいで
어쩌나 널 잡아야 하나
どうしよう あなたを捕まえるべきかしら
*
Who are you stranger can’t stop thinking of you
잡힐 듯 사라지는 모래같이
掴めそうだけど消えてしまう 砂みたい
항상 그래
いつもそう
People say that love is all the same
특별한 너 답도 없는 너
特別なあなた 返事もないあなた
who are you
My heart is running to you
Every sec getting close to you
So please don’t run away take my hand
My heart is running to you
Every sec getting close to you
So please don’t run away take my hand
넌 나의 빛 사랑의 빛깔은 prism
君は僕の光 愛の光は prism
비 오는 마음에 무지개를 띄웠지
雨が降る心に虹を浮かばせた
You’re my reason to live
계속 당기는 중 밀기는 싫어
ずっと駆け引きをするのは嫌だ
어설픈 장난하기 싫어
つまらない悪戯はしたくない
전화벨 울리면 난 뛰어
電話のベルが鳴れば僕は走る
택배가 도착한 듯이 (hey 아가씨)
宅配便が届いたように (hey お嬢さん)
한걸음 곁에 간 것 같아 보일지 몰라도
一歩側に近づいたみたいに見えるかもしれないけど
많은 길을 헤매고 돌아 뛰어간 거야
たくさんの道を彷徨って走っていったんだ
사랑은 야생화처럼
愛は野花のように
사막의 모래알 사이로 피어난 거야
砂漠の砂粒の間で咲いたんだ
난 지금 진지해 살아가는 게
僕は今真剣に生きていくのが
조금 바쁜 것뿐
少し忙しいだけ
그러니까 머뭇머뭇 이방인 보듯
だからもじもじ異邦人を見るように
너무 거부하지 마
そんなに拒否しないで
나는 너뿐 babe
僕には君だけ babe
그대가 한걸음 다가오면
あなたが一歩近づけば
왠지 불안해져 난
なぜか不安になるの 私は
너무 빠른 선택은 아닌 걸까
あまりに早すぎる選択じゃないかって
내가 물러나면 왠지
私が離れればなぜかあなたを
널 놓칠 것만 같은데
逃すだけみたいで
어쩌나 널 잡아야 하나
どうしよう あなたを捕まえるべきかしら
*
Who are you stranger can’t stop thinking of you
잡힐 듯 사라지는 모래같이 항상 그래
掴めそうだけど消えてしまう砂のようにいつもそう
People say that love is all the same
특별한 너 답도 없는 너
特別なあなた 返事もないあなた
who are you
Baby baby baby are you trying to hit on me
Baby baby baby how come you still don’t get it
Baby baby baby can we be together
You sure I know that we will be
Who are you stranger can’t stop thinking of you
잡힐 듯 사라지는 모래같이 항상 그래
掴めそうだけど消えてしまう砂のようにいつもそう
People say that love is all the same
특별한 너 답도 없는 너
特別なあなた 返事もないあなた
who are you
손에 잡히지 않아
何も手につかないの
아무것도 할 수 없어
何もする事ができない
머릿속 가득한 너 땜에
頭の中がいっぱいなの あなたのせいで
who are you
손에 잡히지 않아
何も手につかないの
아무것도 할 수 없어
何もする事ができない
머릿속 가득한 너 땜에
頭の中がいっぱいなの あなたのせいで
who are you