Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

2017.07.05 07:00

https://www.youtube.com/watch?v=k6vW8gSIbgQ&list=PLEjgVKZFF1ht2Q41CHwSPdmTiNSkG9SVc&index=97


作曲:曽根 幸明

作詞:山田 孝雄   

翻譯 : 林技師


1

愛すれば  悲しみに出逢い

Aisule^ba kanashimi-ni deai

一旦談戀愛 就會碰見 悲苦


忘れようとして 苦しみが始まる

Wasure^you-to shite kulushiimi-ga hajimalu

想要忘掉的話 痛苦就開始產生了


ひとり来た浜辺

Hitoli kita hamabe

一個人來到海邊


すくい上げた砂が

Sukui 'ageta suna-ga

將砂捧上來時


この手の中で 失われてゆく

Kono te-no naka-de wushinawarete yuku

立刻在手中就溜掉


おさえても おさえても

Wosaete~mo wosaete~mo

即使壓著 壓著


溢れでる涙

Ahure'dasu namida

溢流出來的淚水


渇いた心を 抱きしめながら

Kawaita kokolo-wo Dakishime^nagara

也一面抱緊著乾渴 的心


私は砂に

Watashi-wa suna-ni

我願變做砂


砂になりたい

suna-ni nali^tai

變做砂


2

ふり向けば 思い出に出逢い

Huli 'muke^ba womoide-ni deayi

一回顧的話 回憶 就會冒出來


過去をほどいたら 傷あとがふえてた

Kako-wo hodoita^la Kizu 'ato-ga huete^yita

若將過去解放 出來 傷痕就會增加


歩き出す浜辺

Aluki 'dasu hamabe

走出海 邊


すくい上げた砂が

Sukui' ageta suna-ga

將砂捧上來時


つながりながら 失われてゆく

Tunagali^nagala wushinawarete^yuku

一抓緊 就會被走失掉


叫んでも 叫んでも

Sakengde~mo sakengde~mo

即使呼喊 呼 喊


あの人は遠い

Ano hito-wa toh 'yi

那個人也遠去了


渇いた心を

Kawaita kokolo-wo

將乾渴的心


どこかに埋めて

Dokoka-ni wumete

埋在某處


私は 砂に 砂になりたい

Watashi-wa suna-ni suna-ni nali^tai

我願變做砂


3

いつの日か いつの日か

Yitu-no hi^ka yitu-no hi^ka

總有一日 總有一日


悲しみは消える

Kanashimi-wa kielu

悲苦會消失


その日が来るまで

Sono hi-ga kulu~made

到那一日為止


静かな海で

Shizukana wumi-de

在寧靜的海邊


私は砂に

Watashi-wa suna-ni

我願變做砂


砂になりたい

suna-ni nali^tai

變做砂