(車の)「ウィンカー」を英語で言うと?
2017.08.04 22:10
おはようございます、Jayです。
車を運転していて車線変更や曲がる時に必ずウィンカーを出しますね。
この「ウィンカー」を英語で言うと?
「ウィンカー」=“blinker”(ブリンカー)
方向指示器がまるで瞬き(blink)しているようだから“blinker”なんですね。
“turn signal”(曲がる合図)とも言ったりします。
“あれっ、‘wink’も「瞬き」って意味だよね?”
はい、“wink”も「瞬き」です。
違いは“wink”は(好みの相手に対してなど)自主的に行うのに対して“blink”は(ビックリするなど)勝手に瞬きする時に使います。
あれっ、方向指示器は自主的に出すわけだから“blinker”よりも“winker”の方が意味合い的には正しいな(-_-;)
ちなみに“blinker/turn signal”はアメリカ英語で、イギリス英語では“indicator”(インディケィター)と言います。(“indicate”=「指し示す」)
関連記事:
Have a wonderful morning