I'm the shortest!
中2スーパー英語【JI】クラス、先週比較級を導入したので、レッスン冒頭に復習としてまず私が
A lion is smaller than an elephant.
という文を作り、
What animal is smaller than a lion? と生徒に振ります。そこからだんだん小さく…なっていく予定が、いきなり
A ladybug is smaller than a tiger.
みたいなことを言う生徒がいるので、ぎゃああぁぁ、それより小さいのなんてアリしか浮かばない!でもアリ使ったら後の子が困るよね…とうろたえる生徒たち、かわいいです(爆
なんとかノミで締めることができたので、今度は逆回りでいちごはぶどうより大きい、りんごはいちごより大きい…と回していくと、さきほど苦労した生徒たちが「もっと急に大きくしていいで!」とはやしたて、すいかより大きい果物が浮かばない!と苦しむ最終の生徒、でもさっき急に小さくしたのはこの生徒ではなかったので、いやーん、なんで私にしわよせがー!なんて言いながら。
今週は最上級を導入、そしてとうとう私は今年この文を例文として生徒たちに示すことが出来ました。
I'm the shortest in my family.
この最上級を聞きなれない生徒たちは「え?Fumiko が小テスト?」と目をまんまるにしていましたが。 short, shorter, shortest という形を示して再度。
I'm the shortest in my family.
えっ!ええええええっ!!!!とどよめく生徒たち(笑
うちの下の子はこの中2の生徒たちより年下なので、え!?弟くんもうFumikoより大きいの!?え、Fumiko何センチやった!?と大騒ぎ。
うっふっふ。
そうなの、中1になった次男はいつのまにか173センチの私を抜きました。昔から集団生活のなかでは常に1番後ろに並んでいた私の一つの夢が今年かなったのです。
I'm the shortest in my family!
あ、しつこいですか?
写真は先週比較級を導入したときの板書の一部。比較級を習うとたくさんおもしろい文を作る事が出来るので、どんどん作ってもらってどんどん書いてたんですが、なんと Fumiko のスペルを間違ってますね、シンジラレナイ(爆
英語って、がんばる方向性を間違わなければ絶対伸びるんですよね。文法詰め込み、テストテストテスト…な日本の英語教育の方向性は残念ながらあまり正しいとは言えなくて、わー、こんな表現を習った、また言いたいことがひとつ言えるようになった!という喜びを重ねつつ学習していきたいなと思うわけです。
どんどん英作文しよう!
もちろんどんどん間違えば良いんです。そもそも間違いってなんだよ?英語なんて言葉なんだから、伝われば良い!
新しい学習指導要領にそういう視点がもっと入ってくれるといいなと思いつつ、英検対策の英作文添削が大好物の私です♪