Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

IVY’s Blog

『Cash cow』

2017.10.03 05:41

Hello everyone!!How’s it going??

昨日は久々に一日雨の降り続く一日でしたね(;'▽')

一転して今日はいいお天気ですので、

こんな日はたくさんお洗濯をしたいですね♪

さて、ブログを心機一転させていただきました!!

いかがでしょうか??(*''▽'')

もっともっと皆様の学習のサポートができるよう

日々努力して参りたいと思ってますので、

どんなことでも結構です!ご意見お待ちしておりますね(∩´∀`)∩♡


では、さっそく今週のフレーズ

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。

Cash cow

=金のなる木、稼ぎ頭

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。

“cow”=『乳牛』は、一度手に入れたら、

とても長く牛乳を出してくれることからできたフレーズです。

特にビジネスが上手く行っているときに使われる表現だそう。

日本語では『金のなる木』という表現があるけれど、

英語圏では cow(牛)で表現するのは面白いですね!


【例文】

This woman is going to be a cash cow for our company.

この女性はわが社の稼ぎ頭になるだろう。


では、今週もいい一週間でありますように。。。☆彡