「コスチュームを着る・仮装する」を英語で言うと?
2017.10.26 22:10
おはようございます、Jayです。
ハロウィーンはもうすぐそこ!!
と言う事はこの週末は各地でハロウィーン・パーティーが開催されるのではないでしょうか。
行かれる方はきっとコスチュームを着たり(仮装したり)する事と思います。
この「コスチュームを着る・仮装する」を英語で言うと?
「コスチュームを着る・仮装する」=“dress up”(ドゥレス・アップ)
例:
「何の仮装をするの?」
“What are you gonna(going to) dress up as?”
日本語で「ドレスアップ」と言うと普段よりもお洒落な服を着たり正装する事ですね。
英語でもこのような意味もありますが、仮装する時にも使います。(どちらも“普段とは違う格好”という共通点がある)
“‘wear a costume’ではダメ?”
もちろんOKです。
“What kind of costume are you going to wear on Halloween?”
「ハロウィーンではどんなコスチュームを着るの?」
31日当日はおそらく台風は過ぎ去っているかと思いますが、今のところの予報では寒いのでコスチューム+長袖の上着を持っていく事をオススメします。
関連記事:
“ハロウィーンとは”(そもそもなぜ仮装するの?)
“ハロウィーンコスチュームの成功例”、“失敗例”
“本場の仮装”
Have a wonderful morning