覚えておくと良いムスリムキーワード
السلام عليكم و رحمه الله و بركاته
アッサラーム アライクム ワ ラフマトゥッラーヒ ワ バラカートゥ
アッラーの慈悲とアッラーの祝福がありますように
初めまして!
「覚えておくと良いムスリムキーワード」を担当することになりましたReemです。
皆さんと一緒にアラビア語の世界を面白おかしく旅したいと思っていますので、どうぞよろしくお願いします。
アラビア語は、全世界のイスラム教徒が使える魔法の言葉です。
さぁ、皆さんもイスラム圏域(イスラム教徒が住んでいる国)に行かれる際、アラビア語を話すご友人がいらしましたら、ぜひとも使ってみてください。
今日は、人に会う時の挨拶です。
これさえ言えたらきっと、相手は驚いて「イスラムの挨拶を知っている!」と嬉しくなることまちがいなしです。
السلام عليكم
アッサラーム・アレイクム
※アッサラーム・アライクムとも発音します。
アラビア語で「平安(サラーム)があなたの上にありますように」という意味です。
日本語で言うところの「こんにちは」になり、朝・昼・夜いつでも使えます。
もし、あなたが「アッサラーム・アレイクム」といわれたら、返事はこうです。
و عليكم السلام
ワ・アライクム・サラーム
「そして(ワ)あなたの上にも平安(サラーム)がありますように」という意味です。
返事としての「こんにちは」です。
もう少し丁寧に言いたいときには、下のように言うとよいでしょう。
السلام عليكم عليكم و رحمه الله و بركاته
アッサラーム アライクム ワ ラフマトゥッラーヒ ワ バラカートゥ
アッラーの慈悲とアッラーの祝福がありますように
言われた人はこう返します。
وعليكم السلام و رحمه الله و بركاته
ワッサラームアライクム ワ ラフマトゥッラーヒ ワ バラカートゥ
アッラーの慈悲とアッラーの祝福がありますように
このほかに
مرحبا
マルハバン
くだけた感じの「こんにちは」に近いニュアンスで使われます。
これは、アラビア語圏域でしか使われませんので、インドネシア・マレーシア・パキスタンなどのイスラム圏域では、冒頭の挨拶を使うとよいです。
次は、日本人の感覚からにしてみたら理解しにくい言葉を紹介します。
إن شاء الله
インシャアッラー
「神の御心のままに」「神様の思し召しのままに」という意味合いです。
もし、電車の中とかで隣にアラブ人が座っていて、「何時に着きそうですか?」と尋ねた時に彼らたちは、「インシャアッラー、3時に着くでしょう」とか「3時に着くでしょう、インシャアッラー」と答えるはずです。
日本人からにしてみれば、なんで神様の御心のままに、3時に着くのだ?と不思議かもしれませんが、先の事はどうなるのかわからない、本当に何もなければ3時に着くけど、すべてが人間の思い通りに進むわけではないので、神様がそうしてくれたら、と付けるのです。
ما شاء الله
マーシャアッラー
直訳すると「それは、神様の望まれたもの」という意味になります。
わぁ!!素敵!素晴らしい!!など、感嘆した時に使う言葉です。
例えば、ずっと雨が降らずやっと恵みの雨が降った時、「マーシャアッラー!」と言ったりします。 雨が降ることは、神様の望まれたことなのですから。
さて、今日はここまでにしましょう。
وعليكم السلام و رحمه الله و بركاته
ワッサラームアライクム ワ ラフマトゥッラーヒ ワ バラカートゥ
アッラーの慈悲とアッラーの祝福がありますように。