Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

港町絕唱

2017.11.01 01:50

港町絕唱 -- 鄧麗君

https://www.youtube.com/watch?v=SgT6gt3FvYU&list=PLhSJUP9dZvfk3CUX39NKNBGM_vEPZHHjz&index=37

1981年2月28日テレサ・テン[ジェルソミーナの歩いた道]專輯

八代亜紀 1980

作曲:浜圭介

作詞:阿久悠

翻譯:林技師


1

こんな私も 春には都会で

Kongna watashi-mo halu-niwa machi-de

即使是這樣的我 春天在都市裏


笑いころげて くらしてた

Walai^kologete kulashite-ta

也會一直過著捧腹大笑的日子


せまい部屋でも 小鳥を飼って

Semai heya-demo kotoli-o katte

狹小的房間內 也 養著小鳥


好きな男に もたれてた

Suki-na otoko-ni motarete-ta

懶洋洋地靠在所喜歡的男友 身上


北国行きの 列車に乗って

Kita^guni^yuki-no ressya-ni notte

搭乘著往 北走的火車


流れる景色に 泣いたのは

Nagarelu keshiki-ni naita-nowa

窗外景色後退 而泫然 欲泣


夏から 秋の境い目で

Natu-kala aki-no sakai^me-de

從夏天到秋天交界線上


すべてがかげる頃のこと

Subete-ga kagelu kolo-no koto

全都是凋萎肅殺的時景


ああ 海峡に 日が落ちる

Aa kaikyoh-ni hi-ga ochilu

啊~太陽要在海峽沉 沒了


2

そして私は 無口になって

Soshite watashi-wa mukuchi-ni natte

此時我便無言了


波の音きき 生きている

Nami-no oto kiki yikite ilu

每日聽著海浪的聲音 而生 活著


鴎ばかりが にぎわう海を

Kamome bakali-ga nigiwau umi-o

只有海鷗在喧鬧的海邊 飛翔著


日がな一日 見つめてる

Higana yichinichi mitumete-lu

我一整天注視著此景


落ち着き場所も まだ決めかねて

Oghituki^basyo-mo mada kime^kanete

連定下來的 落腳處 也難以決定


荷物もとかずに 部屋の隅

Nimotu-mo tokazu-ni heya-no sumi

行李也都未解開地 放在房間一個角落


秋から冬へ 日が移り

Aki-kala huyu-e hi-ga wutuli

從秋天到冬天 太陽移 動著


死にたくなれば それもよい

Shini^taku^nale-ba sole-mo yoi

我就算想死了的話 那也好


ああ 海峡に 雪が舞う

Aa kaikyoh-ni yuki-ga mau

啊~ 雪飄舞於海峽上


3

浮灯台が 身をもみながら

Uki^tohdai-ga mi-o momi-nagala

浮動燈塔一面搓揉著 自身


港のはずれに かすむのは

Minato-no hazule-ni kasumu-nowa

一面港口之外朦朧起來了


冬から春へとかけ足で

Huyu-kala halu-eto kake^ashi-de

從冬天到春天 大自然的 腳步就很快


女の胸も とける頃

Ongna-no mune-mo tokelu^kolo

女人的心胸也就舒緩鬆弛 了


ああ 海峡に 風が吹く

Aa kaikyoh-ni kaze-ga huku

啊~風吹颳在海峽上