おもてなしの基礎英語157:I'm sure she did.
おもてなしの基礎英語 1月度
キーフレーズ[断言する]
I'm sure she did.:きっと彼女はそうしました。
📝 冒頭の会話より
A : I wonder if Miyako ever come here.
B :I'm sure she did.
ドラマの会話:美人林へやってきたえみとニック。
Nick: This is Bijin Bayashi?
➡:ここが美人林?
Emi: That's right.
➡:ええ。
Nick: What does the name mean?
➡:どういう意味なの?
Emi: Bijin means "beautiful woman" and Bayashi means "forest"
➡: Bijin は「美しい女性」バヤシは「林」って意味よ。
Nick: These beech trees are tall and graceful. That's probably where the name cams from.
➡:このブナの木は背が高く、優美な姿をしています。名前の由来はそこからきているのでしょう。
Emi: Probably.
➡:多分ね。
Nick: I wonder if Miyako ever come here.
➡:ミヤコはここに来たことあるのかな。
Emi: I'm sure she did. This is one of most famous tourist spots in the area.
➡:きっとそうよ。この地域で最も有名な観光スポットの一つだもの。
Akira: Unfortunately, she's in a different place.
➡:残念ながら、彼女は別の場所にいますよ。
Emi: I beg your pardon? Hey — I remember you! Nara!
➡:何ですって? あ、あなたは!奈良の!
Akira: We meet again.
➡:また、会いましたね。
Nick: She's different place now? What's that supposed to mean?
➡: 彼女は今別の場所にいるって?どういう意味だ?
Peter: You want to know?
➡:知りたいかね?
Nick: You... What are you doing here?
➡:あなたは… ここで何しているんですか?
Peter: It's so nice to see you again, Nicolas.... I hate a countryside.
➡: また会えてうれしいよ、ニコラス...。田舎は大嫌いだ。
Emi: Who are these people?
➡:この人たちは何者?
🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻
I'm sure she did.:きっと彼女はそうしました。
「彼女がそうしたことを確信する」という言い方です。I’m sure は「きっと~だよ」とか「絶対に〜だと思う」という意味で、100%ではないが確信を持っているニュアンスです。
確信の度合い
I guess:一番低い確信・自信がない・自信があるけど気持ちを抑える:
I suppose :中間の確信・根拠はないけど何となく:自分の主観が入る。関心がないようなネガティブなニュアンスにも。 think よりも確信度が低い。
I think:中間の確信・根拠はないけど何となく:最も一般的に使われる表現
I believe:強い確信。信じる という意味から think より確信度が高い
I’m sure:100%ではないが確信を持っている。
このフレーズのもう一つのポイントは she did という代用表現を用いていることです。日本語にはない表現ですが、相手の発言を受けた言い方になります。
ドラマ内ではニックが言ったことにえみが以下のように対応しています。
Nick: I wonder if Miyako ever come here.:彼は楽しんでいたと思う?
Emi: I'm sure she did. :きっと楽しんだよ。
例えば
A: Do you think he enjoyed?:彼は楽しんでいたと思う?
B: Yes he did.:きっと楽しんだよ。
he enjoyed を受けて he did と言っています。
また Be sure と言うと「必ず〜しなさい」という命令をするニュアンスになります。
✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう
A: Do you think Harry is cheating on me?
B: I'm sure he is.
A:I wonder if Harry took it to the Koban
B: I'm sure he didn't
A:I wonder if you will love cats forever.
B: I'm sure I will.
🔊 発音のポイント 🎵
I'm sure she did.:[sure]の発音はアメリカでは「シュア」イギリスでは「 ショー」と発音します。
🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷
📘 POINT①
I wonder if Miyako ever come here.:ミヤコはここに来たのかなぁ
I wonder if ~で「~かどうかなあ/~なのだろうか?」 という言い方で、独り言としても使いますし、相手に質問のような感じに使うこともできます。if ~は「~どうか」という意味で「もし~なら」という意味ではありません。ever は「これまで/かつて/これまでに」という意味で強調のニュアンスで使われています。
📘 POINT②
What's that supposed to mean?:それはどういう意味だ?
「それは何を意味することになっているんだ?」ということです。What does that mean? に be supposed to ~「~することになっている」が加わった型です。これは単に「どういう意味?」とだけ聞くよりも、ちょっと不快で、怪訝な気持ちが込められています。
🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷
beech trees:ブナの木
graceful:優美な/しとやかな
Probably:おそらく/きっと/多分
Unfortunately:残念ながら/不運にも/あいにく
Sorry. Unfortunately. I have some work.
I beg your pardon?:失礼ですが/すみません/恐れ入りますがもう一度仰ってください
嫌悪感を含んだ言い回しです。あまり使われる表現ではありません。
countryside:田舎(の一地方)