Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

PTSパッチノート7.3.0 非公式日本語訳⑦ベースゲームの修正と改良

2022.02.02 10:36

出典:
https://forums.elderscrollsonline.com/en/discussion/596951/

例によって独自訳なので色々ご容赦ください。


ベースゲームの修正と改良

アート&アニメーション

■全般

Fixed an issue where the Aurbical Symbols marking would create visual artifacts in combination with certain armors or outfits.

Fixed an issue where Death Born body markings would create visual artifacts in combination with certain costumes and adornments.

Removed the ability to apply dyes to channels that aren't actually present on the Black Drake Clanwrap Outfit.

・アウルビカルシンボルのボディータトゥーが特定の防具やリスタイルと組み合わせると視覚的な異常が発生していた問題を修正しました。

・デスボーンのボディータトゥーが特定のコスチュームやアクセサリーと組み合わせると視覚的な異常が発生していた問題を修正しました。

・Black Drake Clanwrapのリスタイル(※日本語資料見つけられず。誰か教えてください)において実際に存在しない領域へ染色できる機能を削除しました。


オーディオ

■全般

Fixed an issue where sound effects would sometimes not play when trudging through mud.

・泥の中を頑張って歩いているときにたまに音声効果が再生されない問題を修正しました。


クラフト&経済

■全般

Bankers no longer refuse to interact with criminals.

The Master Writ vendor will no longer be visible on the map if your character does not meet the requirements.

Fixed an issue where Ebonsteel, Second Legion, Opal, and Banner Bearer staves and shields pages could not be searched for on Guild Stores.

Fixed an issue where Battering Rams could be sold to vendors for zero gold. Now, they cannot be sold to vendors at all, matching the behavior of other Siege Weapons.

・頭取は犯罪者と話すことを拒まなくなります。

・ギルドストアにおいてエボンスティール、第二軍団、オパール、そしてBanner Bearer(※日本語資料見つけられず)の杖と盾のスタイルページが検索できなかった問題を修正しました。

・ラム(破城槌)が商人に0ゴールドで売ることが出来る問題を修正しました。今後は他の攻城兵器の扱いと同様、商人に売ることは一切できなくなります。


クラウンストア&クラウン木枠箱

■全般

Fixed an issue where you would sometimes see the wrong model when previewing items in the Crown Store.

・クラウンストアのアイテムがときどき誤ったモデルを表示していた問題を修正しました。


ダンジョン&グループコンテンツ

■ダンジョン

Blackheart Haven

Hollowheart

Frost Trident’s animation now corresponds better to the cast time of the ability.

Frost Trident’s damage will now be applied more consistently to player characters affected by it and will also now be affected by player mitigation.

Adjusted Ice Bolt to target player characters more easily and be easier for you to react to.

Increased the damage of Ice Bolt.

ブラックハート・ヘヴン

・ホロウハート:「氷のトライデント」のアニメーションが詠唱時間により合致するものになりました。「氷のトライデント」のダメージは影響を受けているプレイヤーキャラクターにより矛盾なく適用されるようになり、プレイヤーの軽減効果も受けるようになりました。「アイスボルト」をより簡単にプレイヤーキャラクターをターゲットに出来るように調整し、よってこの攻撃に反応しやすくなりました。「アイスボルト」のダメージが増加しました。

Spindleclutch I

General

The Power Bash ability now has the correct icon.

The bleed and snare effects from the Throw Dagger ability now have correct names to more easily identify them.

スピンドルクラッチ1

・全般:「パワーバッシュ」のアビリティは正しいアイコンを示すようになります。「ダガー投擲」のアビリティはこれらを識別しやすいよう正しい名前になります。


探索&アイテム

■全般

Fixed a typo in the Fargrave Guardian Motif's tooltip text.

Fixed an issue where Tallatta the Lustrous, of Malabal Tor fame, would sometimes not drop loot correctly.

・「ファーグレイブの守り手」のモチーフのツールチップの誤字を修正しました。

・マラバルトールの有名人、輝けるタラッタ(?人物)が正しく戦利品をドロップしない問題を修正しました。


ハウジング

■家具

Fixed a widespread issue that could cause certain light-emitting furnishings to stop emitting light unexpectedly.

Sealed a small visual gap between the top shelf of the “Orcish Shelves, Storage” furnishing and its supporting beams.

・特定の光源となる家具が予期せず光らなくなる広範の問題を修正しました。

・「オークの棚、倉庫」の家具の一番上の棚と支柱のあいだにあるわずかな隙間を埋めました。

■家

Corrected a small visual issue with one of interior ceiling corners in Ossa Accentium.

Removed a small strip of floating geometry on the left side of the Ossa Accentium first floor interior stairs.

Fixed an issue that caused some window frames in Ossa Accentium to flicker slightly.

Removed a small piece of errant geometry in the door frame to the small side chamber in Ossa Accentium’s second floor.

When toggling off the Aeonstone Formation collectible furnishing while in Potentate’s Retreat, the crystals in the central pool now turn off immediately instead of taking an extra moment to react.

・「オッサ・アクセンティウム」の内部の壁の角にある小さな視覚的な問題を修正しました。

・「オッサ・アクセンティウム」の1階内部の階段左に浮いていた幾何学模様の帯を削除しました。

・「オッサ・アクセンティウム」のいくつかの窓枠にわずかなチラつきがあった問題を修正しました。

・「オッサ・アクセンティウム」の2階の小さな側室のドアフレームにあった幾何学模様のゴミを削除しました。

・「最高顧問の静養所」内において収集可能な家具「イオンストーンの構造物」をオフにすると、中央のプールのクリスタルは余計な間をおかずにすぐにオフになります。


その他

Made numerous optimizations to the different loading steps required to get you from selecting/launching the game to being in-game, resulting in the whole process being much faster.

Fixed a rare crash that could randomly occur when vanity pets failed to calculate the path to their owner.

Fixed an issue where some players received a One-Time Password prompt at login after each game launch.

The game client no longer creates or uses a user settings folder named Documents\Elder Scrolls Online\ESO_BUILD_BRANCH\ if it is launched in a situation where AppSettings.txt cannot be accessed. Clients launched in such a way would previously crash before login after Update 32 launched.

Fixed a crash that could occur when a large number of effect particles are present on screen.

Fixed an issue that caused a screenshot to not save properly if the Windows user name contained extended-ASCII characters.

Fixed a rare crash that could occur while sneaking.

Fixed a very rare crash that could occur when you jumped away from a zone at the same moment another player started consuming food.

Fixed a crash that could occur when the game client window was not focused by the OS.

Fixed an issue that could cause inconsistent visibility for the custom map markers in the compass when using Multithreaded Rendering.

Fixed an issue that caused the screenshot feature to occasionally not function when Multithreaded Rendering was enabled.

・ゲームの選択・起動からゲーム内に入るまでの様々なロードステップに多くの最適化を施し、プロセス全体がより速くなりました。

・非戦闘ペットが飼い主までの経路の計算に失敗したときにランダムに発生する稀なクラッシュを修正しました。

・ゲームを起動するたびにワンタイムパスワードのプロンプトが表示されるプレイヤーがいた問題を修正しました。

・ゲームクライアントはAppSettings.txtにアクセスできない状況下で起動されたときにDocuments\Elder Scrolls Online\ESO_BUILD_BRANCH\のフォルダを作成・読み込むことはなくなります。アップデート第32弾以降、そのような起動の仕方をしたクライアントはログインの前にクラッシュしていました。

・大量のエフェクト粒子が画面上に表示された時にクラッシュすることがある問題を修正しました。

・Windowsのユーザー名に拡張ASCII文字が含まれる場合にスクリーンショットが正しく保存されない問題を修正しました。

・隠密中に稀に発生するクラッシュを修正しました。

・ゾーンを離れようとしたときに同じタイミングで食べ物を食べはじめたプレイヤーがいた場合に発生する非常に稀なクラッシュを修正しました。

・OSがゲームクライアントのウィンドウにフォーカスしていないときに発生するクラッシュを修正しました。

・マルチスレッドレンダリングを使用しているときにカスタムマップマーカーが食い違った表示になる問題を修正しました。

・マルチスレッドレンダリングを有効にしているときにスクリーンショット機能が機能しない問題を修正しました。


クエスト&ゾーン

■全般

Fixed many more NPCs, harvest nodes, critters, books, and so on that were clipping, floating, sunken into the terrain, eaten by bears, or otherwise placed oddly. There was even a cat inside of a wall. That’s not where they go…

Fixed some interaction cameras with NPCs and objects that were pointed at strange angles or not at the target.

Fixed several point-of-interest icons across the game that looked strangely low resolution; particularly mines, Ayleid ruins, and cemeteries.

Fixed the interaction timing of a bunch of doors in the base game that teleported you before fully fading to black.

Fixed more typos, bad punctuation, and grammatical errors across the game.

・さらに多くのNPC、収穫ポイント、生き物、本などのうち、ひっかかっていたり、浮いていたり、地面にめり込んでいたり、クマに食べられていたりと、とにかく変なところにあったものを修正しました。なんと壁の中にいる猫もいました。そんなばかな…。

・NPCやオブジェクトを選択したときのカメラのうち、おかしなアングルになったりターゲットが映らなかったりしていたものを修正しました。

・ゲーム内にあるいくつかのインタラクト可能なものが妙に低い解像度になっていた問題を修正しました。特に鉱山、アイレイドの遺跡、墓地などで起こっていた問題です。

・ベースゲームのいくつかのドアのインタラクトのタイミングにおいて、完全に暗転する前にプレイヤーを移動させていた問題を修正しました。


■エンデバー

Fixed an issue where the Endeavor to slay Barbaric Foes listed ogres as an acceptable target. In fact, slaying ogres progresses Endeavors to kill Giants. Going forward, Endeavors to slay Giants will mention that defeating ogres (and minotaurs) also count towards their progress.

・「野蛮な敵」を倒すエンデバーにおいてオーガがこのターゲットに含まれていた問題を修正しました。実際はオーガを倒すことは巨人を倒すエンデバーを進行させます。今後は巨人を倒すエンデバーがオーガ(とミノタウロス)を倒すことも進行にカウントされることに触れるようになります。


■オーリドン

Celus Arandos' house door now has an appropriate error message when you try to use it and it cannot be used.

The First Patient: Fixed the quest assists during this quest so they always bring you to the quest targets properly.

・セラス・アランドスの家のドアは使用できないときに使用しようとすると適切なエラーメッセージを表示するようになります。

・The First Patientのクエストにおいて常にクエストターゲットが正しく表示されるようクエストアシストを修正しました。


■シロディール

Lipsand Tarn: Gaston Ashham is no longer able to be killed by the Blade of Woe, as befits his delve boss status.

・Lipsand Tarnにおいてガストン・アシュハムは通常の洞窟ボスの特性として悲痛の短剣では殺せなくなります。


■デシャーン

Fixed a crash that could occur during a quest in The Mournhold Underground.

モーンホールドの地下でのクエスト中にクラッシュすることがある問題を修正しました。


■イーストマーチ

Fort Amol: Fixed an issue where the Barracks Balcony Door was difficult to interact with.

アモル砦において「兵舎のバルコニーのドア」がインタラクトしにくい問題を修正しました。


■グラーウッド

The Blacksap's Hold: Fixed numerous issues with the start of this quest. Forinor now only spawns in the center of Cormount rather than at every entrance as well, and there should only be one portal with proper map breadcrumbing. He will, as always, spawn at Elden Root if you have completed the quest "The Heart of the Matter" as well.

The Blacksap's Holdのクエストの開始に関する多くの問題を修正しました。フォリノールはコーマウントのすべての入口ではなくその中心のみに現れるようになり、ポータルも正しい地図上の誘導に従った一つのみが現れるようになります。また彼はThe Heart of the Matterのクエストを完了していればいつもどおりエルデンルートに現れます。


■リーパーズ・マーチ

Grimmer Still: Fixed an issue where the Dark Fire Barrier was tough to interact with.

Grimmer Stillのクエストで「暗黒の炎の障壁」をインタラクトするのが大変だった問題を修正しました。


■リベンスパイア

Frightened Folk: Fixed an issue where there was no pin on your map on the step to Rescue the Hostages.

Frightened Folkのクエストの「捕虜を救出する」ステップにおいて地図にマークがなかった問題を修正しました。


■シャドウフェン

The Thin Ones: Fixed an issue where Shaman Chirah's lines might be silent.

The Thin Onesのクエストにおいてシャーマン・チラーのセリフが無音になる問題を修正しました。


■ストームヘヴン

Fixed an issue with a strangely possessed vase in Stormhaven that was usable, but did nothing upon activation. It has since been fully banished from the material realm and is no longer usable.

ストームヘヴンにある不思議な花瓶が、使用することができ、しかしそれにより何も起こらない問題を修正しました。今や花瓶は物質界から完全に消滅し、使用することもできません。


■リフト地方

A Business Proposition: You will no longer be directed out of the balcony door when needing to leave the inn.

A Business Propositionのクエストにおいて、宿屋から出る際にバルコニーのドアを示されることはなくなりました。


UI

■全般

Fixed an issue where the item set collections UI wouldn't reflect an unlock if more than one was unlocked in the same action.

Added an error message for when you try to travel using a Wayshrine as a ghost.

Fixed an issue where items on the Impresario wouldn't appear completely in the purchased state when they were purchased.

Fixed a UI error that could display when pasting an achievement name in the search field.

New inventory items will now be still marked as new even after a loading screen.

Your unread mail count now correctly decrements when unread mail expires.

・セットコレクションにおいて一度の行動で複数のアイテムがアンロックされたときにUIに反映されない問題を修正しました。

・幽霊のときに旅の祠を使おうとしたときのエラーメッセージを追加しました。

・イベント支配人のアイテムが購入した後に完全に購入済みのステータスとして表示されない問題を修正しました。

・検索フィールドに実績名を貼り付けたときにUIエラーが表示される問題を修正しました。

・新しいインベントリのアイテムはロードスクリーンを挟んでも新しいアイテムとしてマークされるようになります。

・未読のメールの件数は未読メールが期限切れになったときに正しく減少するようになります。


■戦闘

Fixed an issue where the New Moon Acolyte item set incorrectly showed an increased core ability cost in the Advanced Stats UI.

Fixed several issues with Ability Timers not working correctly with some abilities.

Fixed an issue where returning to the Skill Advisor after purchasing a skill wouldn't scroll to the new skill.

・「高度なスタッツ」のUIにおいて「新たなる月の従者」のセット装備によるコアアビリティのコストの増加が正しく表示されない問題を修正しました。

・いくつかのアビリティにおいてアビリティタイマーが正しく作動していない複数の問題を修正しました。

・新しいスキルを覚えたあとにスキルアドバイザーメニューに戻ると新しいスキルにスクロールされない問題を修正しました。


■ゲームパッドモード

Added a Controls menu to the Gamepad UI settings where you can rebind various settings with a controller.

Fixed an issue where the following collections of books in Eidetic Memory did not have icons when viewed in Gamepad mode:

Anequina Archives

Books of Blackwood

Dispatches from the Deadlands

Pellitine Postings

Solitude Soliloquies

Systres Tomes and Scrolls

The Impresario's Catalogue

The Reach Reader

Western Skyrim Register

・コントローラーに様々な設定を加えられるようゲームパッドUIの設定に「コントロール」メニューを追加しました。

・以下の「直感記憶」内の本のコレクションについてゲームパッドモードで見たときにアイコンが表示されなかった問題を修正しました。(本は省略)


■ヘルプ&チュートリアル

Fixed an issue where clicking a Help link that was shared from the Help menu by another player would not display the appropriate Help tutorial.

Updated the pop-up Deconstruction Tutorials, to put spaces before keybinds.

Updated some help descriptions which had incorrect keybind information for players using the gamepad interface on a PC with keyboard.

Updated the tutorial shown when accessing the emote menu for the first time using a controller.

・他のプレイヤーが「ヘルプ」メニューから共有した「ヘルプ」メニューへのリンクが適切なヘルプチュートリアルを表示しない問題を修正しました。

・「解体チュートリアル」のポップアップを更新し、キー割り当ての前にスペースを設けました。

・一部のヘルプの解説を更新し、キーボードのあるPCでゲームパッドのインターフェースを使用しているプレイヤーに対する誤ったキー割り当て情報を修正しました。

・コントローラーで初めて「エモート」メニューにアクセスしたときに表示されるチュートリアルを更新しました。


■クエスト

Fixed an issue where the Zone Guide wouldn't show progress in the Imperial City questline if you changed your alliance partway through.

帝都のクエストラインにおいて、途中で同盟を変更した場合、ゾーンガイドに進行状況が表示されない問題を修正しました。