「(食べ物が)痛む・腐る」を英語で言うと?2
2022.03.13 22:00
おはようございます、Jayです。
平年より暖かい日が東京で続いています。
これからさらに暖かくなると今まで以上に食べ物が痛んだり腐りやすくなるので気を付けないといけませんね。
この食べ物が「痛む・腐る」を英語で言うと?
「痛む・腐る」=“go bad”(ゴゥ・バッドゥ)
例:
“Bean sprouts tend to go bad fast.”
「もやしは早く痛む(足が早い)傾向にあります。」
例:
“If you don't want your food to go bad, one way is to keep it in the freezer.”
「もし食べ物を腐らせたくないなら、一つの方法として冷凍庫にしまっておくというのがあります。」
食べ物が痛んだり腐ったりするのを別の言い方をすると「悪くなる」と言ったりしますが、“go bad”は直訳すると「悪くなる」なのでこれと同じですね。
この春から初めて一人暮らしをする方も多くいらっしゃるかと思いますが、食べ物を痛ませる・腐らせるのにお気を付けください。
また痛んだり腐らせてしまった場合は、フードロスは大事ですが、食べるのは控えましょう。
アメリカで一人暮らしをされる方、スーパーマーケットで腐ったものを買わないように気を付けましょう。(;^ω^)
本当にたまにカビが生えているものが売られたりしていますので買う前によく確認してください。
関連記事:
Have a wonderful morning