「訂正する」を英語で言うと?
2022.03.21 22:00
おはようございます、Jayです。
一昨日センバツ高校野球で素晴らしい事が起きました。
選手ではなく(もちろん彼らのプレーも素晴らしいですが)、審判団が自分達の誤審を認めて訂正した事です。(詳しくは“Yahoo!ニュース”をご覧ください)
この「訂正する」を英語で言うと?
「訂正する」=“correct”(カレクトゥ)
例:
“They corrected their previous call. I would like to applause their honesty.”
「彼らは自身その前の判断を訂正しました。私は彼らの正直さに称賛を送りたいです。」
昨日も“correct”(形容詞:合っている)が出てきましたが、これを動詞として使ったのが今朝の「訂正する」です。
審判も人間なので判断を間違える事はあります。
今回のように誤審してしまった時に“誤審だったかどうか”の検証とそうだった時に判断を覆せるようにしてもらいたいです。
ちなみに今回の誤審は“バントした球がファールゾーンへ落下した直後にファール”と判断した事です。
例え打った直後にファールゾーンに行っても1塁か3塁をの線状を越す前にフェアゾーンに戻って留まればフェアです。(1塁か3塁ベースに当たるのもフェア)
メジャーリーグでも似た事が起き、打者が勝手にファールと判断して走りださず、フェアボールに戻っていったボールをキャッチャーが捕球して打者をタグアウト(タッチアウト)にしました。
関連記事:
“「誤審」を英語で言うと?”
Have a wonderful morning