Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

英会話備忘録:英会話フィーリングリッシュ・ 即レス英会話・基礎英語

おもてなしの基礎英語上20:Have a good time.

2022.04.27 14:00

4月:おもてなしの基礎英語上 1語からの簡単フレーズ100


キーフレーズ[良い時間を過ごしてと伝える]
Have a good time.:楽しんできてね。


SCENE:2階の和室でレイラの着付けをしている昌子。早苗とジェーンがそれを見守っている。


Masako: It's all right! It's not bad even though I used to wear this kimono when I was young.

➡:これでよしっと!私の若いころのものだけど、悪くないわね。

Layla: How do I look? 

➡:似合うかしら?

Sanae: Beautiful.

➡:綺麗です。

Layla: Amazing. It's hard to get on, thought. 

➡:素晴らしいわ。着るのがこんなに大変だなんて。

Mako: Yeah. But a long time ago, people put on them by themselves. 

➡:そうね。でも昔の人たちは自分達で着ていたのよ。

Layla: All by themselves?  Unbelievable.

➡:全部を1人で?信じれれない、

Sanae : I think your taxi should be here soon. Let me go check.

➡:そろそろタクシーがくるはずね、ちょっと見てくるわ。

Layla: Right. Gotta go!

➡:そうね、行きましょう。

Masako: Wait!

お待ち。せっかく着物を着たんだから、それに合うバッグにしないとね 。

Layla: For me?

➡:これを私に?

Masako: Have a good time!

➡:楽しんできなさい。

Jane: The taxi's here!

➡:タクシーが来たわよ。

Layla: Thanks. I will!

➡:ありがとう、そうします!

Sanae: What a relief.

➡:助かった・・・

Sanae: Thank you for everything... Grandma.

➡:おばあちゃん、何から何まで本当にありがとう。

Masako: No problem.

➡:いいってことさ。

🔻🔻 おもてなし基礎英語 キーフレーズ解説 🔻🔻

Have a good time.:楽しんできてね。

「いい時間をもつ」ということです。「よい時間を過ごしてね」「楽しんでね」という意味です。人を送り出すときに使う定型のフレーズです。 日本語にも「じゃあね」「またね」「気をつけてね」などのような別れ際の決まり文句がありますが、比べてみると、英語のほうが「よい時間を過ごす」「楽しむ」と、よりポジティブな言い方をします。日本語の「気をつけてね」などは、(少なくともことばの上では)何か悪いことが起こらないか心配しているような言い方で、日本的な気遣いなのだと思います。別れ際の決まり文句なので、会話の中の役割としては「バイバイ」と同じです。

また、楽しみましたか?と相手に質問をする場合は Did you have a good time?といいます。


✅ おもてなし基礎英語 フレーズを使ってみよう

A: What time will you get back.

B: Around six

A: OK. I'll make dinner have a good time.


🔊 発音のポイント 🎵

Have a good time.:[Have a]の発音は「ハブ・ア」ではなく「 へァヴァ」のように発音します。


🔷🔹 基礎英語フレーズ ポイントレッスン 🔹🔷

📘 POINT①

Long time ago, people put on them by themselves.:昔の人たちは自分達で着ていたのよ。

「ずっと昔に人々はそれを着ていた、自分達自身で」ということです。Long time ago は「ずっと以前に」とか「大昔に」という意味です。ここでのthem はレイラがいった着るのが大変だと言っていた「着物」を指します。themselves は「それら・彼ら・彼女ら自身」と言うことです、


📘 POINT②

What a relief.:ホッとした/ああ良かった

名詞 relief は「(心配や不安・苦痛を)除去する/取り除く/軽減する」という意味があり、What a relief.で「ホッとした!」とか「ああよかった」という意味になります。何かに安心した時などに使うフレーズです。

What a(an) +名詞 の型で「なんて〜なんだ!」という感嘆詞で、名詞を強調したした言い方になります。


✅ What a +名詞

What a nice camera you have!:すいぶんいいカメラを持っていますね!《即レス英会話35》

What a shame!:残念ですね!《即レス英会話77》

What a waste of time!:なんて時間の無駄なんでしょう!《即レス英会話78》


✅ relief を使った表現

What a relief it is to hear that!:それをきいてほっとした!

That's a relief.:ホッとしたよ。


🔷🔹 おもてなし基礎英語フレーズ備忘録 🔹🔷

It's not bad even though.:思ったほど悪くはない

It's not bad「悪くはない」even though「~だけれども」「~にも関わらず」

Gotta go!:行かなきゃ!/(電話を)切る


おもてなしの基礎英語
井上逸兵(慶應義塾大学教授)
進行:ハリー杉山