Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

かつしかあつめ ブログ - Blog of Katsushika Garner

立石様 | Tateishi-sama

2018.05.05 15:00

[ 東京都指定史跡 | Tokyo Metropolitan-designated historic sites ]

東京都葛飾区立石8丁目37-17

8-37-17, Tateishi, Katsushika-ku, Tokyo


立石は、平安時代に設置された古代東海道に付随する道標と考えられています。石材は、千葉県鋸山周辺で産出されるいわゆる房州石で、もともとは近くにあった南蔵院裏古墳(消滅)の石室に使われた石材の可能性が指摘されています。江戸時代後期以降は、『江戸名所図会』などの地誌類に多く見られ、「奇石」などとして紹介されています。また、掘り起こそうとすると疫病が流行したことから、地元の鎮守として信仰されるようになりました。その一方、風の煎じ薬や愛石家のコレクションとして削り取られ、安政年間には高さ約60cmあったものが、現在は約4cmになってしまいました。大正時代になると信仰遺跡として注目されるようになり、鳥居龍蔵(とりいりゅうぞう)をはじめとする考古学者が調査に訪れるようになりました。立石は、東京低地の古代交通史や近世以降の民間信仰を知る上で、極めて重要な遺跡です。 [東京都教育委員会]

The Tateishi is estimated a signpost which was built along with the old Tokaido Highway in the Heian period. This is estimated to be made of Boshu stone, were brought from the coast of the Mount Nokogiriyama area in Chiba prefecture. Originally, it was thought to be a part of a stone chamber of a burial mound behind the Nanzo-in Temple (extinction). Since the late Edo period, the stone appears on folklores such as " collection of pictures depicting the sights of Edo", and it was introduced as "a miracle stone". And as it became an object of worship, it also became the target for stone collectors as it was deemed to have medicinal properties capable of curing the common cold. Worshipers began chipping away from it despite the surrounding fences, which caused the 60 cm stone (during the An'ei era) to shrink to its current size of a mere 4 cm. In addition , in the Taisho period, it became to attract as object of worship, and a recent archaeologists such as TORII Ryozo started a research. It is now considered to be one of the most important relics of ancient Japan, providing clues about the history of transportation in Tokyo lowland and the folk religion in the early modern period. [Tokyo Metropolitan Board of Education]

撮影日 | Date of photo

2008-05-25, 2018-05-06