Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

花の歌 436 カルメン

2011.04.16 15:00

 

 

     【花の歌】 La fleur que tu m'avais jetee

        ビゼー Georges Bizet の "カルメン" Carmen の第二幕

        伍長のドン・ホセが、カルメンに愛を告白するアリア

 

        テノール : マリオ・デル・モナコ Mario del Monaco

 

        1959年の、モスクワ公演だそうです。

        拍手拍手で、続きが歌えない…

        やっぱり、一流歌手って、昔も、凄い人気でした。

 

        当時のソ連では、

        ノーメンクラツーラと言われた特権階級しか、

        オペラやバレエを、楽しめませんでした。

        

        デルモナコらしいドラマティックな声質と、輝きが、

        よく出ています。

        

 

La fleur que tu m'avais jete'e

Dans ma prison m'e'tait reste'e,

Fle'trie et se`che, cette fleur

Gardait toujours sa douce odeur;

 

Et pendant des heures entie`res

sur mes yeux fermant mes paupie`res,

De cette odeur je m'enivrais

Et dans la nuit je te voyais!

 

Je me prenais a` te maudire,

A te de'tester, a` me dire;

Pourquoi faut-il que le destin

L'ait mise la` sur mon chemin?

 

Puis, je m'accusais de blasphe`me,

Et je ne sentais en moi-me^me

Qu'un seul de'sir, un seul espoir,

Te revoir, Carmen, oui, te revoir!

 

Car tu n'avais eu qu'a` parai^tre,

Qu'a` jeter un regard sur moi,

Pour t'emparer de tout mon e^tre,

O ma Carmen!

Et J'e'tais une chose a` toi!

Carmen, je t'aime!

 

 

     ※ 検索しても、日本語訳のない歌は、

       翻訳が面倒だから、貼り付けませんけれど、

       ウィキペディアの、”花の歌”の項目に、

       日本語訳がありました。