It`s not balanced!
京都市出町柳のヨガ・ピラティススタジオ、studio For me のYurieです。
本日はバイリンガル日記です。
I cut extra veggies while I am cooking.
料理をする時、ついでに次の分の野菜も切っておく。
This really helps me to cook when I am in a hurry after work.
こうしておくと、仕事の後急いでご飯を作らなきゃいけない時とっても助かる。
We basically have a rule that my husband cooks soup when I work for along time and come home late. So my tasks are reduced.
私たちにはルールがあって、夫が汁物を作る。私が長時間働き家に帰るのが遅い時。そうすると私の仕事が減る。
But when he cooks soup using the veggies which I cut for MY efficiency that frustrates me a little, but I need to bite my tongue to keep the peace at home.
でもね、彼が私が、自分の効率を上げるために切っておいた野菜を使って汁物を作った時
イラっとしちゃう。でも、我が家の平和のために我慢して何も言わない。
These small frustrations are here and there since I went back to work.
こういうちょっとしたイライラがそこらじゅうにある。復職した後から。
It is always hard to find the good balance of sharing the housework.
いつも難しい。家事分担の良いバランスを見つけるのは。
I think it is usually the case that wives' burdens are heavier than the husbands’ ones.
私は思う。大体の場合、妻の負担の方が夫の負担より大きいと。
Do you agree with me?
賛成ですか?