Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

残された時の限り 1442 グロリア・エステファン

2014.02.07 15:00

 

 

     【残された時の限り】 Con Los Anos Que Me Quedan

     歌 : グロリア・エステファン Gloria Estefan

 

           ***          ***

 

Con Los Años Que Me Quedan 

 

Sé que aún me queda una oportunidad

Sé que aún no es tarde para recapacitar

Sé que nuestro amor es verdadero

Con los años que me quedan por vivir

Demostraré cuánto te quiero

 

Con los años que me quedan

Yo viviré por darte amor.

Borrando cada dolor

Con besos llenos de pasión

Como te amé por vez primera

 

Con los años que me quedan

Te haré olvidar cualquier error.

No quise herirte, mi amor

Sabes que eres mi adoración

Y lo serás mi vida entera

 

No puedo imaginar vivir sin ti

No quiero recordar como te perdí

Quizás fue inmadurez de mi parte

No te supe querer

Te aseguro que los años que me quedan

Los voy a dedicar a ti

Hacerte tan feliz

Que te enamores más de mí

Yo te amaré hasta que muera

 

¿Cómo comprobar que no soy quien fui?

El tiempo te dirá, si tienes fe en mí

Que como yo te amé

Más nadie

Te podrá amar jamás.

Dime que no es el final

 

{Primer verso}

 

Sé que nuestro amor es verdadero

Y con los años que me quedan por vivir

Demostraré cuánto te quiero

Cuánto te quiero

 

  

 英語訳

 With The Years That I Have Left 

 

I know that I still have an opportunity left

I know that it is still not too late to reflect

I know that our love is real

With the years that I have left to live

I will show how much I love you

 

With the years that I have left

I will live to give you love.

Erasing every pain

With kisses full of passion,

like I loved you the first time

 

With the years that I have left

I will make you forget any mistake.

I did not want to hurt you my love

You know that I adore you (lit: you are my adoration)

And you will be my entire life

 

I cannot imagine living without you

I do not want to remember how I lost you

Probably it was immaturity on my part

I did not know how to love you

I assure you that the years that I have left

I am going to dedicate them to you

To making to you so happy

That you fall more in love with me

I will love you until I die

 

How do I prove that I am not who I was?

Time will tell, if you have faith in me

Nobody

Will ever be able to love you more

Than I will (love you).

Tell me that it is not the end

 

{First verse}

 

I know that our love is real

And with the years that I have left to live

I will show how much I love you

How much I love you

 

 

 

     つまらない歌詞で、すみません。

     誰の訳か、知りません。

     機械訳でなかったので、パクって来ました。

 

     この歌には、If We Were Lovers という題名の、

     英語版があリます。

 

     辟易(へきえき)しそうな歌詞ですけれど、

     ついでですから、貼り付けて置きます。

     こんな女に、付き纏(まと)われると、男は災難です。

     

     

  

 英語版歌詞

 If We Were Lovers

 

One day soon

It's gonna happen just by chance

You and I

Will just succumb to this romance

 

On that day

My love will find you

And you'll discover

What a wonder life can be

And you will know

How much i love you

 

If We Were Lovers

If we were more than just good friends

I know how good it could be

Just by the way you're looking at me

As if we were lovers

 

If We Were Lovers

I've waited so long for that day

I think you feel the same way

You try so hard not to give it away

Afraid that i'll discover

 

What in your heart you know

Is meant to be

But darlin if you want it

To be me

To be the one to say

I want you

 

Then i'm telling you now

Gonna find a way somehow

To be your lover

 

To spend the whole night

Making love

Then find it's never enough

 

Just think what we are giving up

Every day that we're not lovers

 

Few times in our loves

Can we feel this way

It would be a shame

Just to throw it away

Time is slipping by

We don't know what's ahead

I don't want to look back

And have any regrets

 

One day soon, it's gonna happen just by chance

You and I will just succumb to this romance

On that day my love will find you

And you'll discover what a wonder life can be

And you will know how much I love you

 

On that day my love will find you

And you'll discover what a wonder life can be

And you will know how much I love you

How much I love you

How much i love you

 

 

     三十六計逃げるに如(し)かず。

     

     あと20年ぐらいすると、アメリカ合衆国は、

     スペイン語を話す人のほうが、話せない人よりも、

     多くなります。

     もしかしたら、英語が廃れて行くかも知れません。

 

     ヒスパニックは、

     貧乏人の子沢山(こだくさん)だからって、

     高(たか)を括(くく)っていると、

     日本人のように、痛い目に遭(あ)います。

 

     中国のほうが、人口が多く、

     日本は、太刀打ちできません。

 

     こんな女って、嫌(いや)だなあ…

     日本や韓国朝鮮は、女の言う通リの国みたい。

     

     日本語の題名を、何と言うのか、知りません。

     売れなかったのでしょう。

 

     1993年の歌ですから、最近です。

     どこかで耳にしましたが、

     英語版を、知りませんでしたから、

     イタリアか、フランスか…

     

     ああ、そうです、キューバ生まれの人ですから、

     フロリダかも知れません。

     ブッシュ大統領の弟の、ジェブ・ブッシュが、

     フロリダ州知事に、落選した頃です。