「ベッドタウン」を英語で言うと?
2023.02.24 22:00
おはようございます、Jayです。
おそらく不動産屋さんは新年度に向けて繁忙期を迎えていらっしゃるかと思います。
日本語で都市部へ通勤する人が多く住んでいる地域を「ベッドタウン」と言いますね。
この「ベッドタウン」を英語で言うと?
「ベッドタウン」=“commuter town”(カミューター・タゥン)
例:
“What's 〇〇 like?”
「〇〇ってどんな場所?」
“It's a commuter town so it's very convenient to live.”
「ベッドタウンだよ、だから住むのにとても便利。」
“commuter”(通勤する人)+“town”(町)=「通勤する人の町」=「ベッドタウン」
“bed town”と言うとおそらくベッド作りが盛んな町(岡山のジーンズや今治のタオルなど)と思われるか、文脈によっては“Bed Town”という寝具を売るお店と勘違いされるかもしれません。
私が“良いな~”と思うベッドタウンの一つに埼玉県の越谷があります。
気候などはわかりませんが、イオンレイクタウンがあるのが理由です。(アメリカのモールみたいで羨ましい)
関連記事:
“日本と違うアメリカの住所事情 ~175丁目が存在する理由~”
Have a wonderful morning