Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

if you can’t hang 和訳 (sleeping with sirens)

2018.03.20 00:52



Met a girl at seventeen

17歳の時にある少女に出会った

Thought she meant the world to me,

彼女が僕の世界の全てだと思った

So I gave her everything,

だから僕の全てを彼女に捧げた

She turned out to be a cheat

彼女は結局嘘をついていたんだ

Said she'd been thinking for a long time

長い間悩んでいたらしい

And she found somebody new

そして新しい男を見つけた

I've been thinking that this whole time

ずっと考えても意味が分からないよ



Well I never thought you'd stay

君がずっと僕のそばにいるなんて思ったこともなかった

That's okay

それで大丈夫

I hope he takes your filthy heart

僕は願うよ、君の卑しい心を彼が奪って

And then he throws you away some day

いつの日か君を捨てることを

Before you go, there's one thing you ought to know

立ち去る前に、1つ君が知らなきゃいけない事がある


If you can't hang then, there's the door, baby

If you can't hang then, there's the door, baby

If you can't hang then, there's the door, baby

If you can't hang then, there's the door

もし耐えられないなら、ここから出て行ってくれ


I don't wanna take your precious time

君の大事な時間を僕は奪いたくないよ

'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face

君の顔はとっても可愛いから

But you turned into a pretty big waste of my time

でも結局 君は僕の時間を無駄にした

I don't wanna take up all your time

僕は君の時間を奪いたくないよ

'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face

君の顔はとっても可愛いから

But you turned into a pretty big waste of my time

でも結局 君は僕の時間を無駄にした


You're the lowest type

君は最低なタイプだ

You're the lowest

本当に最低だ


I met a girl stuck in her ways

僕はわがままな少女に出会った

She found a boy she knew she'd change

彼女は彼女の為に変わる少年を見つけた

I changed my clothes, my hair, my face

僕は服も髪も顔も変えたよ

To watch us go our separate ways

別れた事を実感するんだ

She said we've grown apart for some time

彼女は少しの間 別々に成長しようって言った

But then she found somebody new

それで彼女は新しい男を見つけたんだ

I hope Mr. Right puts up with all the bullshit that you do

僕は願うよ、その誰かさんが最低な君についていけることを


Stay the hell away,

もう2度と近づかないでくれ

While I sit here by myself

僕はここに1人でいたいんだ

And figure out how I got this way

そしてどうしてこんな事になったのか考え直すよ

Before you go, there's one thing you ought to know

立ち去る前に君が知っておくべき事が1つある


If you can't hang then, there's the door, baby

If you can't hang then, there's the door, baby

If you can't hang then, there's the door, baby

If you can't hang then, there's the door

耐えられないなら、ここから出て行ってくれ


I don't wanna take your precious time

君の大事な時間を奪いたくないんだ

'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face

君の顔はとっても可愛いから

But you turned into a pretty big waste of my time 

でも君は僕の時間を無駄にした

(×2)


I don't want to get things confused

事を複雑にはしたくないんだ

She said she'd never settle for some boy she couldn't use

思い通りにならない人と一緒になんてならないと彼女は言った

So now I gotta call the doctor

医者を呼ばないと

So he can prescribe me medication

薬を処方してもらおう

So I can deal with all the memories of being here this way

そしたらここにある記憶を整理できるようになるかな



I met a girl at twenty-three

23歳で少女に出会った

Knew she meant the world to me,

彼女は僕の世界になった

So I gave her everything,

だから僕は全てを捧げた

And she did the same for me

そして彼女も僕に全てをくれたんだ

Imagine that!

想像してみて!



'Cause you're such a pretty, pretty face

No you're such a pretty, pretty face

君の顔はすごくすごく可愛い

Whoa, oh, yeah...

'Cause you're such a pretty, pretty face

No you're such a pretty, pretty face

君の顔はすごくすごく可愛い



I don't wanna take your precious time

君の大事な時間を奪いたくないんだ

'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face

君の顔はすごく可愛いから

But you turned into a pretty big waste of my time

でも君は僕の時間を無駄にした

I don't wanna take up all your time

君の時間は奪いたくないんだ

'Cause you're such a pretty, pretty, pretty, pretty face

君の顔はすごく可愛いから

But you turned into a pretty big waste of my time

でも君は僕の時間を無駄にした


Would you please stay and come inside, baby

僕の心の中に入ってきてくれないか?

Would you please stay and please be mine, baby

僕のものになってくれないか?

(×2)