Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

Kids in the dark 和訳 (All Time Low)

2018.03.20 04:50



Here we are

僕らはここにいる

At the end of the road, a road that's quietly caving in

静かに崩壊する道の、行き止まりで

Come too far to pretend that we don't, we don't miss where we started

故郷を寂しく思わないなんて言えないくらい、遠くまで来てしまったよ


Looking back, I see a setting sun, 

後ろを振り返ると、日が沈んでた

and watch my shadow fade into the floor

そして消えゆく自分の影を見たんだ

I am left standing on the edge

僕は崖っぷちに取り残された

Wondering how we got this far, (How we got this far)

そしてどうして僕たちがこんなに遠くに来てしまったのか考えてたんだ



They left us alone

奴らは僕らを取り残した

The Kids In The Dark

暗闇の中の子供たちさ

To burn out forever

永遠に辛いままだ

Or light up a spark

もしくは輝けるのかな

We come together

僕たちは共にここまで来た

State of the art

時代の最先端だ

We'll never surrender

僕たちは絶対に降伏なんかしない

The kids in the dark

暗闇の中子供たちさ

So let the world sing

世界中に歌わせよう


"What a shame

なんて残念なんだ

What a shame

なんて残念なんだ

Beautiful scars on critical veins"

大事な血管に美しい傷がついてしまってる


Come together

一緒においでよ

State of the art

時代の最先端に

We'll never surrender

僕たちは絶対に降伏しない

The Kids in the dark

暗闇の中の子供たちさ

The kids in the dark

暗闇の中の子供たちさ



Here we are at the top of the hill, 

僕たちは丘の頂上にいる

a hill that's quietly crumbling

あの、静かに崩れ落ちる丘の

Been a while since you dressed for the kill, 

君が殺しの支度をしてからしばらく経った、

the kill that sent me tumbling

あの、僕をどん底に落とした殺しだ

Looking up, I see a falling star, and watch it's fire burn into the floor

空を見上げたら、星が落ちるが見えた、僕はその炎が地面を燃やすのを見ていたんだ

And I am left standing on the edge

僕は崖っぷちに取り残された

Wondering why we fall so hard, 

どうしてこんなに強く地面にたたきつけられたのか考えながら、

why we fall so hard

どうして僕たちはこんなに強く叩きつけられたんだろう



They left us alone

奴らは僕らを取り残した

The Kids In The Dark

暗闇の中の子供たちさ

To burn out forever

永遠に辛いままだ

Or light up a spark

もしくは輝けるのかな

We come together

僕たちは共にここまで来た

State of the art

時代の最先端だ

We'll never surrender

僕たちは絶対に降伏なんかしない

The kids in the dark

暗闇の中子供たちさ

So let the world sing

世界中に歌わせよう

"What a shame

なんて残念なんだ

What a shame

なんて残念なんだ

Beautiful scars on critical veins"

大事な血管に美しい傷がついてしまってる

Come together

一緒においでよ

State of the art

時代の最先端に

We'll never surrender

僕たちは絶対に降伏しない

The Kids in the dark

暗闇の中の子供たちさ

The Kids in the dark

暗闇の中の子供たちさ

(×2)


We'll never surrender

僕たちは絶対に降伏しない

The Kids in the dark

暗闇の中の子供たちさ

The kids in the dark

暗闇の中の子供たちさ