Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

King for a Day 和訳 (pierce the veil)

2018.03.21 06:06


Dare me to jump off of this Jersey bridge

ジャージー橋から飛び降りることはできるか?

I bet you never had a Friday night like this

君は今まで、こんな金曜日過ごしたことないだろうな

Keep it up, keep it up, let's raise our hands

持ち堪えて、耐えて、手をあげようぜ

I take a look up at the sky and I see

天を仰いだら、赤が見えた

Red for the cancer, red for the wealthy

腫瘍の赤、富の赤、

Red for the drink that's mixed with suicide

自殺の血の色混じりの酒の赤

Everything red

全てが赤い



Please, won't you push me for the last time

お願いだから最後で僕を押さないでくれ

Let's scream until there's nothing left

何もかもなくなるまで叫び続けよう

So sick of playing, I don't want this anymore

こんなものにもう付き合ってられない

The thought of you's no fucking fun

お前の考えはクソほどつまらない

You want a martyr, I'll be one

お前は殉教者が欲しくて、僕がそれになる

Because enough's enough, we're done

もう十分だからだよ、もうおしまいだ



You told me think about it, well I did

お前は僕に考えるように言ったけど、

Now I don't wanna feel a thing anymore

もう何も考えたくないんだ

I'm tired of begging for the things that I want

欲しいものを欲しいと願うこのに疲れたんだ

I'm over sleeping like a dog on the floor

僕はいま犬のように寝ている



The thing I think I love

僕が好きだと思っているものは

Will surely bring me pain

絶対にいつか僕を苦しめる

Intoxication, paranoia, and a lot of fame

酔っ払うこと、妄想癖、そして沢山の名誉

Three cheers for throwing up

酔い潰れるための三回の乾杯

Pubescent drama queen

お年頃のドラマクイーンさ

You make me sick, I make it worse by drinking late

お前のせいで具合が悪いんだ、遅くまで飲んでるせいで悪くなるばっかりだよ



So sick of playing, I don't want this anymore

こんなものにもう付き合ってられない

The thought of you's no fucking fun

お前の考えはクソほどつまらない

You want a martyr, I'll be one

お前は殉教者が欲しくて、僕がそれになる

Because enough's enough, we're done

もう十分だからだよ、もうおしまいだ



You told me think about it, well I did

お前は僕に考えるように言ったけど、

Now I don't wanna feel a thing anymore

もう何も考えたくないんだ

I'm tired of begging for the things that I want

欲しいものを欲しいと願うこのに疲れたんだ

I'm over sleeping like a dog on the floor

僕はいま犬のように寝ている



Imagine living like a king someday

王様のように生きるのを想像してごらん

A single night without a ghost in the walls

思い悩むこともない、1人の一晩

And if the bass shakes the earth underground

ベースの音が地球を震わせたら

We'll start a new revolution now

僕らで革命を起こすんだ

(Now! Alright here we go)

今だ!革命を起こすぞ



Hail Mary, forgive me

聖母さま、僕を許してください

Blood for blood, hearts beating

血には血を、心臓が高鳴る

Come at me, now this is war!

かかってこいよ、これは戦争だ

Fuck with this new beat

この胸の鼓動で蹴散らしてやる


Oh!


Now terror begins inside a bloodless vein

恐怖は血のない血管から始まるんだ

I was just a product of the street youth rage

僕はストリートの若者に作られた ただのおもちゃだ

Born in this world without a voice or say

何も発することなくこの世に生み落とされた

Caught in the spokes with an abandoned brain

ゴミのような脳みそで、車輪の中に閉じ込められた

I know you well but this ain't a game

お前のことはよく知ってるがこれはゲームじゃないんだ

Blow the smoke in diamond shape

煙をダイアモンド型に吹いてごらん

Dying is a gift so close your eyes and rest in peace

死ねることは幸せなことだから、目を閉じて魂を休ませろ



You told me think about it, well I did

お前は僕に考えるように言ったけど、

Now I don't wanna feel a thing anymore

もう何も考えたくないんだ

I'm tired of begging for the things that I want

欲しいものを欲しいと願うこのに疲れたんだ

I'm over sleeping like a dog on the floor

僕はいま犬のように寝ている



Imagine living like a king someday

王様のように生きるのを想像してごらん

A single night without a ghost in the walls

思い悩むこともない1人の一晩

We are the shadows screaming take us now

僕たちは叫んでも気づかれない存在、もう連れていってくれ

We'd rather die than live to rust on the ground

地で腐るくらいなら死んだ方がマシさ

Shit

くそ!


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

この曲は Sleeping with Sirens のボーカル Kellin Quinn と Pierce the Veils がコラボした曲ですね!

ちょっと声が似てる2人のコラボはとても聴きやすく、曲自体もノリノリで、ロック初心者にもオススメな一曲です!