(不正の)「告発者」を英語で言うと?
2018.03.26 22:10
おはようございます、Jayです。
会社など組織の不正や悪事を世間に明るみにする人を告発者と言いますね。
この「告発者」を英語で言うと?
「告発者」=“whistleblower”(ウィッサォブロゥワー)
交通違反をしているドライバーに警察官が笛吹いて合図したり、スポーツの試合で反則があるとレフェリーが笛で知らせますね。
ですので“whistle”(笛)+“blower”(吹く人)は「告発者」となるのです。
ちなみに内部告発でも外部告発でも“whistleblower”です。
告発された側は“whistleblowee”。
ですので今日証人喚問に立つ佐川前理財局長は“whistleblowee”です。
しかし彼の証言内容次第では“whistleblower”にもなり得ます。
真相がハッキリする事を願っています。
関連記事:
“「裁きを受けさせる」を英語で言うと?”
“「秘密裏の取引」を英語で言うと?”
“英語で「他の人には内緒にしていてね」と言われた時の上手い返し”
“「アベンジャーズ」の‘Avenge’と‘Revenge’の違い”
Have a wonderful morning