「駐車場」を英語で言うと?
おはようございます、Jayです。
お車をお持ちのみなさんは車を使わない時は駐車場に停めていると思います。
この「駐車場」を英語で言うと?
「駐車場」=“parking lot”(米)、“car park”(英)
“lot”=「(特定の用途の)区画」
例:
“Where is the closest parking lot?”
「ここから一番近くの駐車場はどこですか?」
“parking lot/car park”は駐車場全体の事です。
駐車場は車が停めやすいように1台1台のスペースを線で区切っていますね。
この車一台分のスペースを“parking spot”や“parking space”と言います。
例:
“Let me know when you find an empty parking spot.”
「空いている駐車スペースを見つけたら教えて。」
駐車するのは必ずしも駐車場とは限りませんね。
そうです、日本ではあまり見かけないですがアメリカでは路駐している車をよく見かけます。(自宅にガレージがない方など)
車が密集した場所で路駐する場合は縦列駐車をする事になります。
縦列駐車するには自分の車のスペース+少しが必要ですが、この時は主に“parking space”です。
例:
“Do you there's enough parking space?”
「あそこの駐車スペースは十分なスペースあると思う?」
もし明らかに乗っている車が停められる以上のスペースがあるなら“parking spot”でも構いません。
と細かく書きましたが、“parking spot/space”の違いは感覚的なものなのであまり気にせずどちらでもお好きな方を使っても大丈夫です☆
関連記事:
“私がアメリカの駐車場で気を付けていた事”(主に治安の悪い地域での事)
“前向き駐車”
Have a wonderful morning