Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

ホッとする瞬間を

2011.03.23 07:40

こんにちは、Siren's Mail 編集長のアキラです。


東北地方太平洋沖地震により亡くなられた方々のご冥福をお祈りすると共に、被災されたみなさまには謹んでお見舞い申し上げます。


日頃スターバックス コーヒーをご愛顧くださっているみなさま。地震、停電の影響による営業時間の変更や臨時休業、そして一部店舗で一部商品を供給できておりませんことでご迷惑おかけしております。また、ホームページの更新が滞っており、最新の情報をお届けできておりませんこと、お詫び申し上げます。



先週の水曜日以降にご来店いただいたお客様のなかにはすでにお気付きの方もいらっしゃるかと思いますが、3月16日からスターバックスのロゴが新しく生まれ変わりました。

米シアトルでスターバックス コーヒーが創業して40年。その節目に装いも新たに次のステップに進んで行こうと社内が一致団結しているタイミングに、それは起こりました。パートナーやその家族の安否確認に、さまざまな緊急対応。交通機関の混乱に停電・節電。パートナーからお祭りムードは消え、ホームページの運営をしている私達も、諸々の事情から、新ロゴを冠したサイトを公開できない事態に陥りました。


そんな中、WEBを担当している自分たちにできることは何か?
そう考えて提案したのが、公式Twitterアカウントの開設でした。

幸い、経営層の了解もすぐに得られ、提案した翌日、奇しくも新ロゴに切り替わった3月16日に公式Twitterアカウントを開設いたしました。

(予定していたことではありません。)

http://twitter.com/Starbucks_J


そして、混乱の中、自分を取り戻させてくれたのはお客様の声でした。


「久しぶりのスターバックス、ホッとしました。」


「周りのお店が閉まっている中、急に電車から運休だと追い出されて困っていたときもスターバックスは電気を暗めにして営業されてました!温かいコーヒーに救われました!いつもはブラックだけど甘いコーヒーも美味しかった(*´∀`*)」


「こういう状況の中でもお店をあけていただけるのは嬉しい限りです。いつも通りとはいかない生活の中で、パートナーさんの笑顔に癒されてます☆まだまだ大変だと思いますががんばってください(^^)/」


誰かが原発に立ち向かわないといけないのと同じように、頑張っているみんなに、誰かが「一息ついてください」と言うことも必要なんじゃないかと、みなさんのツイートを見ていて素直に思うことができました。そして、そんな瞬間の積み重ねが、次への活力の源になるんじゃないかなと、そんな気持ちになれました。ありがとうございます。


きっと、お店に立っていれば、すぐに気付けたことだろうに・・・
至らないですね。がんばります!



もう一つ、嬉しいことがありました。
世界のスターバックス パートナーからの応援です。


先程も申し上げたとおり、米スターバックスは、今が40周年記念の真っただ中。そんなタイミングにも関わらず、Starbucks.com のトップページでこんな呼びかけをしてくれました。

メッセージ部分をクリックするとブログに飛ぶのですが、そこでは日本に向けてたくさんのメッセージをいただいています。少しだけですが紹介させてください。

http://www.starbucks.com/blog/join-us-in-supporting-relief-efforts-in-japan


"We're all standing by you. God bless Japan."
(私達もついてますよ。日本のみなさんに神のご加護がありますように。)


"Many people from all over the world are praying for you and support you."
(世界中のたくさんの人が、みなさんのために祈り、みなさんを支えています。)


ありがたいですね。
そして、報道からも聞こえてくる背筋が伸びるような賛辞も頂いています。


"You have shown us how we should all behave under such horrible circumstances.The dignity, the support you have shown for one another...(後略)"
(みなさんは、どんな悲惨な状況にあっても、人がどう振舞うべきかを示してくれました。品格があり、お互いを助け合い・・・)


被災地のみなさんやパートナーには、なんと声をかけてよいのか分かりませんが、きっと、ホッとする瞬間が特別なものではなく、日常的なものになる日がいつか来るはずです。海外からも、こんな声が聞こえてきます。


You are not alone. = We are not alone.