Ameba Ownd

アプリで簡単、無料ホームページ作成

それで、お仕舞 1987 メル・トーメ

2015.10.16 15:00

 

     【That's all】 それだけさ

     歌 : Mel Tormé (メル・トーメ)

 

     ***          *** 

 

I can only give you love that lasts forever

And the promise to be near each time you call

And the only heart I own for you and you alone

That's all, that's all

 

I can only give you country walks in springtime

And a hand to hold when leaves begin to fall

And a love whose burning light

Will warm the winter night

That's all, that's all

 

There are those, I am sure, who have told you

They would give you the world for a toy

All I have are these arms to enfold you

And the love time can never destroy

 

If you're wondering what I'm asking in return, dear

You'll be glad to know that my demands are small

Say it's me that you adore, for now and evermore

That's all, that's all

 

There are those, I am sure, who have told you

They would give you the world for a toy

All I have are these arms to enfold you

And the love time can never destroy

 

If you're wondering what I'm asking in return, dear

You'll be glad to know that my demands are small

Say it's me that you adore, for now and evermore

That's all, that's all

 

 

     つまらない歌詞を、貼り付けるなと、文句が出そう。

 

     欧米人は、日本語を知りませんけれど、

     日本語訳を貼り付けると、著作権うんぬんで、

     日本人に怒られます。

     削除しないと、ブログを消すぞ。

     

     日本語訳は、ご自分で検索してください。

     簡単に見つからない歌は、貼り付けていません。

     機械翻訳は除く。

 

     一生懸命に聞く歌でなく、

     聞いても聞かなくても、さして変わらないような、

     同じ雰囲気が、いつまでも続きます。

      

     起承転結がありませんから、

     サティ(Erik Satie)や

     ドビッシー(Claude Debussy)の器楽曲のように、

     BGMの一種かも知れません。

     印象派のシャンソンのような、ジャズ。

 

     わたしは、歌詞を見て、

     この歌は、てっきり、弾き語りとばかり、

     思い込んでいました。

     

     そういう解説は、どこにも載っていませんでしたが、

     マット・デニス(matt dennis)の歌詞に、

     似ています。