(頑張って)「手にする」を英語で言うと?
2023.03.22 22:00
おはようございます、Jayです。
WBC日本代表と応援していた方おめでとうございます!
準決勝のメキシコ戦など今回の大会は日本に非常にドラマティックなものとなったのではないでしょうか。
何か頑張ったり努力したりして「手にする」を英語で言うと?
「手にする」=“secure”(スィキュァ、サキュァ)
例:
“Japan beat USA and secured the 2023 WBC title.”
「日本はアメリカを倒して2023年WBCのタイトルを手にしました。」
この“secure”は単に手にするというよりも“何か頑張って頑張ってやっと手にする”というニュアンスと申しましたが、“secure”の名詞は「警備」などを意味する“security”と考えると結びつきが容易になるかと思います。
決勝戦は日本対アメリカを望んでいた私ですが、いざそうなるとすごい複雑な気持ちになりました。
決勝戦はアメリカを応援していた私にとって非常に悔しい結果となりましたが、日本が優勝したのは客観的に嬉しい気持ちもあります。(でも試合のハイライトはまだ1回しか見られていません)
正直複雑な気持ちです。(笑)
とにかく日本代表おめでとうございます!
関連記事:
Have a wonderful morning