「一日を通して・一日中(ずっと)」を英語で言うと?
2023.05.15 22:00
おはようございます、Jayです。
ここ数日の関東はずっと曇りや雨でしたが、今日は一日を通して晴れという所が多い予報です。
この「一日を通して」を英語で言うと?
「一日を通して」=“through the day”(スルー・ダ・デイ)
例:
“Many places in the Kanto region will be sunny through the day.”
「関東地方の多くの所で一日を通して晴れです。」
細かい説明は後ほどしますが、同じような意味で「一日中」や「一日中ずっと」という表現がありますね。
この「一日中(ずっと)」を英語で言うと?
「一日中(ずっと)」=“throughout the day”(スルーアゥトゥ・ダ・デイ)
例:
“It'll be sunny throughout the day.”
「今日は一日中ずっと晴れです。」
では解説していきます。
「一日を通して」の「通して」は“朝から夜まで”(A地点からB地点まで)というニュアンスですね。
“through”はこの「通して・通過して」という意味なので“AからB”と言いたい時に使います。
もう一方の“throughtout”は「至る所で」という意味がなので“Cという場所の至る所”という時に用います。
これを“throughout the day”で考えると“朝の7時…お昼の12時…3時のオヤツw…夜9時”と一日の至る所というニュアンスです。
まとめ:“through”はAからBまでという「線」で、“throughout”は“C地点のあらゆる所”という「点」
関連記事:
“「一日中」を英語で言うと?”(別の言い方)
Have a wonderful morning