想定外のコトバかり
2018.06.16 22:32
やあ、おはよう。
先日、あなたから聞いた話は
おもしろかった。
お気に入りのお店で
食事をしていたら、
外国から来たお客様が入ってきた。
日本語はもちろん、
英語も通じない。
結局どうしたか?
各テーブルを回って、
食べたいものを指さして頼んだ
っていう話(笑)
ヨーロッパなんかでは、
他人のテーブルの料理を
指差して頼むと、
そのテーブルの人に
ちょっと喜ばれるよね。
おいしそうなものを食べてる
っていう証になるらしい。
写真も充実している
日本のメニューでも
英語、中国語、韓国語ぐらいは
併記してあっても、
その他の言語はかなり
こころもとない。
そこでこのアイテム
翻訳機トラヴィス
http://bit.ly/Travis_80Languages
なんと80カ国語に対応できる、
手のひらサイズの翻訳機。
これがあれば、
英語、中国語、韓国語は
もちろんのこと、
ヨーロッパ各国語や
かなり少数派の言語まで
しっかりとカバーすることが
できるようになるから、
急な外国からのお客様の対応にも、
大いに力を発揮してくれる
頼もしいアイテムだ。
「おもてなし」
を体現する日本のお店として、
ぜひともこの翻訳機トラヴィスを
一台は備えて欲しいなと思う。
あなたが食事をしていたお店にも
是非を紹介してあげてくださいね。
それではまた
#英語#中国語#翻訳#接客#接客対応#通訳